登陆注册
34883000000064

第64章

About six weeks later, in the month of November, 1856, I chanced to be at Nodwengu when the quarrel between the princes came to a head.

Although none of the regiments was actually allowed to enter the town--that is, as a regiment--the place was full of people, all of them in a state of great excitement, who came in during the daytime and went to sleep in the neighbouring military kraals at night. One evening, as some of these soldiers--about a thousand of them, if I remember right--were returning to the Ukubaza kraal, a fight occurred between them, which led to the final outbreak.

As it happened, at that time there were two separate regiments stationed at this kraal. I think that they were the Imkulutshana and the Hlaba, one of which favoured Cetewayo and the other Umbelazi. As certain companies of each of these regiments marched along together in parallel lines, two of their captains got into dispute on the eternal subject of the succession to the throne. From words they came to blows, and the end of it was that he who favoured Umbelazi killed him who favoured Cetewayo with his kerry. Thereon the comrades of the slain man, raising a shout of "Usutu," which became the war-cry of Cetewayo's party, fell upon the others, and a dreadful combat ensued. Fortunately the soldiers were only armed with sticks, or the slaughter would have been very great; but as it was, after an indecisive engagement, about fifty men were killed and many more injured.

Now, with my usual bad luck, I, who had gone out to shoot a few birds for the pot--pauw, or bustard, I think they were--was returning across this very plain to my old encampment in the kloof where Masapo had been executed, and so ran into the fight just as it was beginning. I saw the captain killed and the subsequent engagement. Indeed, as it happened, I did more. Not knowing where to go or what to do, for I was quite alone, I pulled up my horse behind a tree and waited till I could escape the horrors about me; for I can assure anyone who may ever read these words that it is a very horrible sight to see a thousand men engaged in fierce and deadly combat. In truth, the fact that they had no spears, and could only batter each other to death with their heavy kerries, made it worse, since the duels were more desperate and prolonged.

Everywhere men were rolling on the ground, hitting at each other's heads, until at last some blow went home and one of them threw out his arms and lay still, either dead or senseless. Well, there I sat watching all this shocking business from the saddle of my trained shooting pony, which stood like a stone, till presently I became aware of two great fellows rushing at me with their eyes starting out of their heads and shouting as they came:

"Kill Umbelazi's white man! Kill! Kill!"

Then, seeing that the matter was urgent and that it was a question of my life or theirs, I came into action.

In my hand I held a double-barrelled shotgun loaded with what we used to call "loopers," or B.B. shot, of which but a few went to each charge, for I had hoped to meet with a small buck on my way to camp. So, as these soldiers came, I lifted the gun and fired, the right barrel at one of them and the left barrel at the other, aiming in each case at the centre of the small dancing shields, which from force of habit they held stretched out to protect their throats and breasts. At that distance, of course, the loopers sank through the soft hide of the shields and deep into the bodies of those who carried them, so that both of them dropped dead, the left-hand man being so close that he fell against my pony, his uplifted kerry striking me upon the thigh and bruising me.

When I saw what I had done, and that my danger was over for the moment, without waiting to reload I dug the spurs into my horse's sides and galloped off to Nodwengu, passing between the groups of struggling men.

On arriving unharmed at the town, I went instantly to the royal huts and demanded to see the King, who sent word that I was to be admitted. On coming before him I told him exactly what had happened--that I had killed two of Cetewayo's men in order to save my own life, and on that account submitted myself to his justice.

"O Macumazana," said Panda in great distress, "I know well that you are not to blame, and already I have sent out a regiment to stop this fighting, with command that those who caused it should be brought before me to-morrow for judgment. I am glad indeed, Macumazahn, that you have escaped without harm, but I must tell you that I fear henceforth your life will be in danger, since all the Usutu party will hold it forfeit if they can catch you. While you are in my town I can protect you, for I will set a strong guard about your camp; but here you will have to stay until these troubles are done with, since if you leave you may be murdered on the road."

"I thank you for your kindness, King," I answered; "but all this is very awkward for me, who hoped to trek for Natal to-morrow."

"Well, there it is, Macumazahn, you will have to stay here unless you wish to be killed. He who walks into a storm must put up with the hailstones."

So it came about that once again Fate dragged me into the Zulu maelstrom.

On the morrow I was summoned to the trial, half as a witness and half as one of the offenders. Going to the head of the Nodwengu kraal, where Panda was sitting in state with his Council, I found the whole great space in front of him crowded with a dense concourse of fierce-faced partisans, those who favoured Cetewayo--the Usutu--sitting on the right, and those who favoured Umbelazi--the Isigqosa--sitting on the left. At the head of the right-hand section sat Cetewayo, his brethren and chief men. At the head of the left-hand section sat Umbelazi, his brethren and his chief men, amongst whom I saw Saduko take a place immediately behind the Prince, so that he could whisper into his ear.

同类推荐
  • The Woman in White

    The Woman in White

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TAO TEH KING

    THE TAO TEH KING

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普济本事方续集

    普济本事方续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天皇至道太清玉册

    天皇至道太清玉册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 野老书

    野老书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狂龙帝君

    狂龙帝君

    一个黑帮小子神秘穿越异界,来到一个修灵者的世界,看他如何称霸诸天,笑傲天界点虐诸圣。最终掌控生死,开辟轮回。超脱天地桎梏,问鼎太蒙圣道……全新修炼体系,肉身六重,灵通秘境九重,炼魂秘境九重,炼神秘境九重。合七元,证二相,化太元,修圣体……
  • 学区房

    学区房

    伊顿的孩子出国留学,附小的孩子北大清华,附小分校的孩子呢?师大啊…..为了一套附小分校学区房,胡定慧蛮拼的;为了一套附小学区房,师大毕业的孟璐更拼:四处借债,卖房炒股,以身相许,离婚大战。。。各种戏码轮番上阵,各路神通都见过了,各种大招都用上了,还能换来一套附小学区房?为了一个即将变成的学区房的地产项目,岳安妮挺身而出不惜所有,她能决胜千里吗?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • Of Refinement in the Arts

    Of Refinement in the Arts

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灭绝人道

    灭绝人道

    科技的发展地球人探索进入异界时空的方法,魔法时空的不可预测,颠覆普遍读者所熟知的魔兽,领略魔法时空的文化和景象,科技与魔法的碰撞。强大的各个世界的智慧种族,修真世界探索,科技与修真的碰撞。远古的诅咒亿万年的轮回,只为最终要割舍下的那份爱。......离情离爱离怨离恨.-离是离非离真离假离妄想颠倒.-离苦欲乐悲喜.....
  • 杀手,请莫醉了

    杀手,请莫醉了

    一个碌碌无为的平庸杀手,一个平平淡淡的卖酒少女。一个黯然的月夜,见证起二人命运的交错……
  • 系统逼我写小说

    系统逼我写小说

    朋友,如果你看到这本书,请给个推荐票,因为这关系到我的命!我穿越了,成了万人之上的皇帝,而且还拥有金手指系统。不过,我的系统有点扯!“我都穿越成皇帝了,还写什么小说!”“什么小说成绩,还和系统功能有关!”
  • 百万系统

    百万系统

    这是一个正直的将军被系统带坏的故事。。。。。。。。。。。。原来的叶天:王公公对叶天说:“陛下该招
  • 误入清朝

    误入清朝

    一个自认是一无处的小女工,因为偶然的机遇跟着美女老板进了研究所,没想到原本打算穿越唐朝的老板一个失误,把她给送到了清朝。抱着清穿十日游的态度,她想游山玩水顺带捞点古董,再老实等着老板派人带她回去的。结果人家把她一丢就是十年,这十年里她居然真的就遇上了下江南的皇帝,以及那帅得掉渣的阿哥们,奸诈可怕的宫斗娘娘们,好在她人品好啊,老板总算是开通了可以回家的时空窗,可是现在的她已经柔情深种了,是去是留都是难题了。
  • 感谢你在我身后

    感谢你在我身后

    以身边的朋友为原型改变的爱情故事,见证了周霓和黄殷未的爱情。还有我和我竹马的往事,我朋友赵初和她老公何嗔林的恋爱历程,以及御姐和小奶狗的碰撞。