登陆注册
34883000000004

第4章

For the trading I never cared much, as may be guessed from the little that ever I made out of it, the art of traffic being in truth repugnant to me. But hunting was always the breath of my nostrils--not that I am fond of killing creatures, for any humane man soon wearies of slaughter.

No, it is the excitement of sport, which, before breechloaders came in, was acute enough, I can assure you; the lonely existence in wild places, often with only the sun and the stars for companions; the continual adventures; the strange tribes with whom I came in contact; in short, the change, the danger, the hope always of finding something great and new, that attracted and still attracts me, even now when I _have_ found the great and the new. There, I must not go on writing like this, or I shall throw down my pen and book a passage for Africa, and incidentally to the next world, no doubt--that world of the great and new!

It was, I think, in the month of May in the year 1854 that I went hunting in rough country between the White and Black Umvolosi Rivers, by permission of Panda--whom the Boers had made king of Zululand after the defeat and death of Dingaan his brother. The district was very feverish, and for this reason I had entered it in the winter months.

There was so much bush that, in the total absence of roads, I thought it wise not to attempt to bring my wagons down, and as no horses would live in that veld I went on foot. My principal companions were a Kafir of mixed origin, called Sikauli, commonly abbreviated into Scowl, the Zulu chief Saduko, and a headman of the Undwandwe blood named Umbezi, at whose kraal on the high land about thirty miles away I left my wagon and certain of my men in charge of the goods and some ivory that I had traded.

This Umbezi was a stout and genial-mannered man of about sixty years of age, and, what is rare among these people, one who loved sport for its own sake. Being aware of his tastes, also that he knew the country and was skilled in finding game, I had promised him a gun if he would accompany me and bring a few hunters. It was a particularly bad gun that had seen much service, and one which had an unpleasing habit of going off at half-cock; but even after he had seen it, and I in my honesty had explained its weaknesses, he jumped at the offer.

"O Macumazana" (that is my native name, often abbreviated into Macumazahn, which means "One who stands out," or as many interpret it, I don't know how, "Watcher-by-Night")--"a gun that goes off sometimes when you do not expect it is much better than no gun at all, and you are a chief with a great heart to promise it to me, for when I own the White Man's weapon I shall be looked up to and feared by everyone between the two rivers."

Now, while he was speaking he handled the gun, that was loaded, observing which I moved behind him. Off it went in due course, its recoil knocking him backwards--for that gun was a devil to kick--and its bullet cutting the top off the ear of one of his wives. The lady fled screaming, leaving a little bit of her ear upon the ground.

"What does it matter?" said Umbezi, as he picked himself up, rubbing his shoulder with a rueful look. "Would that the evil spirit in the gun had cut off her tongue and not her ear! It is the Worn-out-Old-Cow's own fault; she is always peeping into everything like a monkey. Now she will have something to chatter about and leave my things alone for awhile. I thank my ancestral Spirit it was not Mameena, for then her looks would have been spoiled."

"Who is Mameena?" I asked. "Your last wife?"

"No, no, Macumazahn; I wish she were, for then I should have the most beautiful wife in the land. She is my daughter, though not that of the Worn-out-Old-Cow; her mother died when she was born, on the night of the Great Storm. You should ask Saduko there who Mameena is," he added with a broad grin, lifting his head from the gun, which he was examining gingerly, as though he thought it might go off again while unloaded, and nodding towards someone who stood behind him.

I turned, and for the first time saw Saduko, whom I recognised at once as a person quite out of the ordinary run of natives.

He was a tall and magnificently formed young man, who, although his breast was scarred with assegai wounds, showing that he was a warrior, had not yet attained to the honour of the "ring" of polished wax laid over strips of rush bound round with sinew and sewn to the hair, the "isicoco" which at a certain age or dignity, determined by the king, Zulus are allowed to assume. But his face struck me more even than his grace, strength and stature. Undoubtedly it was a very fine face, with little or nothing of the negroid type about it; indeed, he might have been a rather dark-coloured Arab, to which stock he probably threw back.

The eyes, too, were large and rather melancholy, and in his reserved, dignified air there was something that showed him to be no common fellow, but one of breeding and intellect.

"Siyakubona" (that is, "we see you," anglice "good morrow") "Saduko," I said, eyeing him curiously. "Tell me, who is Mameena?"

"Inkoosi," he answered in his deep voice, lifting his delicately shaped hand in salutation, a courtesy that pleased me who, after all, was nothing but a white hunter, "Inkoosi, has not her father said that she is his daughter?"

"Aye," answered the jolly old Umbezi, "but what her father has not said is that Saduko is her lover, or, rather, would like to be. Wow!

Saduko," he went on, shaking his fat finger at him, "are you mad, man, that you think a girl like that is for you? Give me a hundred cattle, not one less, and I will begin to think of it. Why, you have not ten, and Mameena is my eldest daughter, and must marry a rich man."

"She loves me, O Umbezi," answered Saduko, looking down, "and that is more than cattle."

"For you, perhaps, Saduko, but not for me who am poor and want cows.

同类推荐
热门推荐
  • 贵妃又被太子宠野了

    贵妃又被太子宠野了

    【宫斗,权谋,双穿,双洁,甜宠】程锦绣穿书了,穿成了太子府最不受欢迎的人。但是偏偏太子把她宠上了天,她想要星星,绝对不给月亮——孙良娣控诉:“程锦绣不知尊卑,以下犯上!”太子:“既如此,今日起,升程奉仪为良娣。”张良媛哭诉:“姐姐竟想要走臣妾的小厨房,殿下为臣妾做主啊!”太子:“还看上别的了吗?一并给她吧。”皇后不满:“妖妃争宠,祸乱后宅,送去水牢反省!”太子:“看来今晚要在水牢就寝了。”皇后:“身为太子怎可专宠一人?要雨露均沾!”太子:“命人去收集雨水和露水来伺候孤洗澡。”众人:……终于等到太子羽翼丰满,即将登基为帝,众女兴致勃勃打算自荐枕席!没来得及出招,新出炉的皇帝陛下昭告天下:“朕的后宫一人足矣,如果有人实在想不开硬是要往里头挤,朕不介意在府里修座庵堂,养着她们为大夏祈福。”他连祈福文都写好了,求风调雨顺,求国泰民安。若是天不应,说明祈福的人心不诚,算欺君。众女刚刚升起的一丝争宠热情顿时被彻底浇灭。这后妃,爱谁谁!!!!
  • 万古无极

    万古无极

    少年李若梦意外得到仙器“黄泉图”,开启身世之迷,掌无上大道,修绝世仙法,从微末崛起,傲立于九天之上。
  • 魂断梦归

    魂断梦归

    宋浣溪生于书香世家,人事的起落伴随着她对现实的残酷与绚烂,悲喜交加,但母亲与小姨的乐观,无疑使她对未来有了向往,面对生活的坚韧与向往,却又如此的无力,无奈与坎坷伴随着这四十于载的沉淀,唤醒了最终的平静。
  • 见闻录

    见闻录

    鬼魅者,形也。奈之众云其口?正者谓之魅也,心术之人谓之鬼也。然,心也。大风起矣,祸随所至。壮士矣,安得鬼魅人间。
  • 我,不羁的生涯

    我,不羁的生涯

    正义与邪恶的较量,不畏强权所迫。子叶堂赫纭忻与皇子肃秦联手夺帝(≧ω≦)在得到权利和荣华富贵时,纭忻才意识到自己曾经走错了路≥﹏≤一年后带着一支木笛和深爱着她的洛辰逍遥于山水间o(^o^)o
  • 宇图

    宇图

    姜仪灵深知程晏如勇猛异于常人,于是在一次出征前夕用其媚术将慢性毒酒喂给程晏如,次日两军交战,程晏如请缨出战,与敌将正酣战时药力发作,心痛如刀割,敌人见状大喜,将程晏如生擒,如姜仪灵般也制成陶勇,但是程晏如却不曾有姜仪灵一样涅槃,可叹一世勇猛无匹的程晏如惨死在敌人的酷刑之下。至此程晏如亡,大帅桓展据实抱与皇尊,皇尊感叹良久,封程晏如“神勇无敌仁德公”。
  • 聚散百回

    聚散百回

    我第一次发现,在校园里有人摆摊出售自己的书。这个男生在校园极繁华的地段极安静的等候着别人的光顾。如果不是好奇心的驱使,或许我将错过一段震撼内心的旅程。我拾起稀落但摆放整齐的其中一本,翻开扉页,由辽大出版社印制的书籍虽然纸张不算精细,对印刷的字体也让我想起了教堂里分发的晦涩难懂的讲义,仍旧是好奇心的驱使,我匆匆掠过了几行文字,文笔细腻雅致,完全可以忽略做工的粗糙。虽然大学生写的东西难免有些庸人自扰,有些不痛不痒的呻吟,但作者所思所言,俨然一位饱经沧桑的诗人。诗人多是悲剧的,因情感太敏锐而容易夭折,因情感太丰富而……
  • 天上掉下个帝军长

    天上掉下个帝军长

    机缘巧合,纪溯救下了倒在她家阳台满身是血的弗纳里特萨布帝国帝军长,原本以为送走了这尊大神可以继续过清净日子,可为什么一觉醒来她居然身处外太空观赏日月星辰了呢?咦?不是她救得那个家伙把她弄来的嘛?她要回地球阿喂,为什么她还要无端陷入这一场星际战争?
  • 成为魔法少女的日常生活

    成为魔法少女的日常生活

    一天,一只球这么说道:“和我签订契约,成为魔法少女吧!!搞怪无厘头的爆笑日常从此开始。
  • 遗之神族

    遗之神族

    你相信这个世界有神吗?当然不相信!就知道你不相信,其实我也不相信。但是这世界上的事,有时候就是这么操蛋!就算所有人都不信,但它确实不停地发生着!遗之一族坑神就此上线……