登陆注册
34572300000007

第7章

Alas for thee! how some deity, whose hand is heavy on thee, hath sent thee troubles beyond all other mortals! But yonder I see our lord and master Agamemnon coming; so let us be still henceforth, my friends.

(AGAMEMNON enters.)

AGAMEMNON

Hecuba, why art thou delaying to come and bury thy daughter? for it was for this that Talthybius brought me thy message begging that none of the Argives should touch thy child. And so I granted this, and none is touching her, but this long delay of thine fills me with wonder. Wherefore am I come to send thee hence; for our part there is well performed; if herein there be any place for "well."(He sees the body.)Ha! what man is this I see near the tents, some Trojan's corpse?

'tis not an Argive's body; that the garments it is clad in tell me.

HECUBA (aside)

Unhappy one! in naming thee I name myself; O Hecuba, what shall do? throw myself here at Agamemnon's knees, or bear my sorrows in silence?

AGAMEMNON

Why dost thou turn thy back towards me and weep, refusing to say, what has happened, or who this is?

HECUBA (aside)

But should he count me as a slave and foe and spurn me from his knees, I should but add to my anguish.

AGAMEMNON

I am no prophet born; wherefore, if I be not told, I cannot learn the current of thy thoughts.

HECUBA (aside)

Can it be that in estimating this man's feelings I make him out too ill-disposed, when he is not really so?

AGAMEMNON

If thy wish really is that I should remain in ignorance, we are of one mind; for I have no wish myself to listen.

HECUBA (aside)

Without his aid I shall not be able to avenge my children. Why do still ponder the matter? I must do and dare whether I win or lose. (Turning to AGAMEMNON) O Agamemnon! by thy knees, by thy beard and conquering hand I implore thee.

AGAMEMNON

What is thy desire? to be set free? that is easily done.

HECUBA

Not that; give me vengeance on the wicked, and evermore am Iwilling to lead a life of slavery.

AGAMEMNON

Well, but why dost thou call me to thy aid?

HECUBA

'Tis a matter thou little reckest of, O king. Dost see this corpse, for whom my tears now flow?

AGAMEMNON

I do; but what is to follow, I cannot guess.

HECUBA

He was my child in days gone by; I bore him in my womb.

AGAMEMNON

Which of thy sons is he, poor sufferer?

HECUBA

Not one of Priam's race who fell 'neath Ilium's walls.

AGAMEMNON

Hadst thou any son besides those, lady?

HECUBA

Yes, him thou seest here, of whom, methinks, I have small gain.

AGAMEMNON

Where then was he, when his city was being destroyed?

HECUBA

His father, fearful of his death, conveyed him out of Troy.

AGAMEMNON

Where did he place him apart from all the sons he then had?

HECUBA

Here in this very land, where his corpse was found.

AGAMEMNON

With Polymestor, the king of this country?

HECUBA

Hither was he sent in charge of gold, most bitter trust!

AGAMEMNON

By whom was he slain? what death o'ertook him?

HECUBA

By whom but by this man? His Thracian host slew him.

AGAMEMNON

The wretch! could he have been so eager for the treasure?

HECUBA

Even so; soon as ever he heard of the Phrygians' disaster.

AGAMEMNON

Where didst find him? or did some one bring his corpse?

HECUBA

This maid, who chanced upon it on the sea-shore.

AGAMEMNON

Was she seeking it, or bent on other tasks?

HECUBA

She had gone to fetch water from the sea to wash Polyxena.

AGAMEMNON

It seems then his host slew him and cast his body out to sea.

HECUBA

Aye, for the waves to toss, after mangling him thus.

AGAMEMNON

Woe is thee for thy measureless troubles!

HECUBA

I am ruined; no evil now is left, O Agamemnon.

AGAMEMNON

Look you! what woman was ever born to such misfortune?

HECUBA

There is none, unless thou wouldst name misfortune herself. But hear my reason for throwing myself at thy knees. If my treatment seems to thee deserved, I will be content; but, if otherwise, help me to punish this most godless host, that hath wrought a deed most damned, fearless alike of gods in heaven or hell; who, though full oft he had shared my board and been counted first of all my guest-friends and after meeting with every kindness he could claim and receiving my consideration, slew my son, and bent though he was on murder, deigned not to bury him but cast his body forth to sea.

I may be a slave and weak as well, but the gods are strong, and custom too which prevails o'er them, for by custom it is that we believe in them and set up bounds of right and wrong for our lives.

同类推荐
  • Censorship and Art

    Censorship and Art

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台分门图

    天台分门图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 偶会篇

    偶会篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送钦差大臣侯官林公序

    送钦差大臣侯官林公序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 弘道书

    弘道书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穷途末世

    穷途末世

    丧尸横行的末世里,想娶个好老婆,难啊!
  • 衡渡熠万星辰

    衡渡熠万星辰

    作品讲述了十六岁的熠然在高中时代与羿衡相遇相识,两人在经历短暂的幸福岁月后被人性的冷漠和世俗介入从而分道扬镳,曲终人散,往后的余生却又用各自卑微的方式彼此默默守护直至死亡的爱情故事
  • 你是星河彼岸

    你是星河彼岸

    “哎呀,我被伏地魔阴啦!”鹿鸣看着委屈巴巴的说。“大哥,我不就是杀了你队友吗?至于吗?追了我半个地图。”“这里有m24谁要?”林看说道。“我!”“我!”鹿鸣和同桌异口同声的说。“鹿鸣,过来。m24在我这里。”“林看,喜欢她呀?挺普通的。”“普通怎么了?我就是喜欢她没有办法。”林看对着那个人说。在游戏里面偶遇的网友居然是同年级的林看!林看是谁?那可是学习又好,长得也不错,又是校队队长,那是小迷妹一大堆啊。但是他居然是鹿鸣某k歌软件里面的粉丝。
  • 总裁的暴走娇娘

    总裁的暴走娇娘

    前一世,只为一见钟情,为爱她唯唯诺诺,奈何命运弄人,为他,家破人亡,真相却令她痛不欲生。有了上一世的教训,这一世她智斗歹人,力挫小三,破解恩怨情仇,让他疯狂爱上自己,只是,她的心,因为上一世的记忆,该何去何从.......
  • 碑传选集

    碑传选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神秘行会:御用神徒

    神秘行会:御用神徒

    选择了一个月黑风高之夜,齐斐和银牙潜入皇宫寻找北斗七星炼妖壶的线索,果然在皇宫后花园发现了妖物!同时,公主殿下似乎也受到了这妖怪的控制,三番五次的自杀后死而复活!秉持着声张正义、除暴安良,不忘拓展业务,向『钱』看齐的小奸商……作者:起司
  • 机器的向往

    机器的向往

    我是一个机器人,一个强大的,有自我意识的机器人,仰望着夜空星漫漫,万夜也只如一瞬,那么我寻找的意义在哪里?
  • 无情不是仙

    无情不是仙

    本是世家子,一朝落凡尘,但凭掌中剑,扫尽不公事。破劫开仙门,励作殿上王,终得一世界,不忘众生情。没有系统加身,非是异界魂穿,一切全凭实力,机缘磨难砺成大道。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!