登陆注册
34562100000019

第19章 CHAUCER'S LIFE AND WORKS.(2)

We now desert the region of groundless conjecture, in order with the year 1357 to arrive at a firm though not very broad footing of facts. In this year, "Geoffrey Chaucer" (whom it would be too great an effort of scepticism to suppose to have been merely a namesake of the poet) is mentioned in the Household Book of Elizabeth Countess of Ulster, wife of Prince Lionel (third son of King Edward III, and afterwards Duke of Clarence), as a recipient of certain articles of apparel. Two similar notices of his name occur up to the year 1359. He is hence concluded to have belonged to Prince Lionel's establishment as squire or page to the Lady Elizabeth; and it was probably in the Prince's retinue that he took part in the expedition of King Edward III into France, which began at the close of the year 1359 with the ineffectual siege of Rheims, and in the next year, after a futile attempt upon Paris, ended with the compromise of the Peace of Bretigny. In the course of this campaign Chaucer was taken prisoner; but he was released without much loss of time, as appears by a document bearing date March 1st, 1360, in which the king contributes the sum of 16 pounds for Chaucer's ransom. We may therefore conclude that he missed the march upon Paris, and the sufferings undergone by the English army on their road thence to Chartres--the most exciting experiences of an inglorious campaign; and that he was actually set free by the Peace.

When, in the year 1367, we next meet with his name in authentic records, his earliest known patron, the Lady Elizabeth, is dead; and he has passed out of the service of Prince Lionel into that of King Edward himself, as Valet of whose Chamber or household he receives a yearly salary for life of twenty marks, for his former and future services. Very possibly he had quitted Prince Lionel's service when in 1361 that Prince had by reason of his marriage with the heiress of Ulster been appointed to the Irish government by his father, who was supposed at one time to have destined him for the Scottish throne.

Concerning the doings of Chaucer in the interval between his liberation from his French captivity and the first notice of him as Valet of the King's Chamber we know nothing at all. During these years, however, no less important a personal event than his marriage was by earlier biographers supposed to have occurred. On the other hand, according to the view which commends itself to several eminent living commentators of the poet, it was not courtship and marriage, but a hopeless and unrequited passion, which absorbed these years of his life. Certain stanzas in which, as they think, he gave utterance to this passion are by them ascribed to one of these years; so that if their view were correct, the poem in question would have to be regarded as the earliest of his extant productions. The problem which we have indicated must detain us for a moment.

It is attested by documentary evidence, that in the year 1374, Chaucer had a wife by name Philippa, who had been in the service of John of Gaunt, Duke of Lancaster, and of his Duchess (doubtless his second wife, Constance), as well as in that of his mother the good Queen Philippa, and who, on several occasions afterwards, besides special new year's gifts of silver-gilt cups from the Duke, received her annual pension of ten marks through her husband. It is likewise proved that, in 1366, a pension of ten marks was granted to _a_ Philippa Chaucer, one of the ladies of the Queen's Chamber. Obviously, it is a highly probable assumption that these two Philippa Chaucers were one and the same person; but in the absence of any direct proof it is impossible to affirm as certain, or to deny as demonstrably untrue, that the Philippa Chaucer of 1366 owed her surname to marriage. Yet the view was long held, and is still maintained by writers of knowledge and insight, that the Phillipa of 1366 was at that date Chaucer's wife. In or before that year he married, it was said, Philippa Roet, daughter of Sir Paon de Roet of Hainault, Guienne King of Arms, who came to England in Queen Philippa's retinue in 1328. This tradition derived special significance from the fact that another daughter of Sir Paon, Katharine, widow of Sir Hugh Swynford, was successively governess, mistress, and (third) wife to the Duke of Lancaster, to whose service both Geoffrey and Philippa Chaucer were at one time attached. It was apparently founded on the circumstance that Thomas Chaucer, the supposed son of the poet, quartered the Roet arms with his own. But unfortunately there is no evidence to show that Thomas Chaucer was a son of Geoffrey;and the superstructure must needs vanish with its basis. It being then no longer indispensable to assume Chaucer to have been a married man in 1366, the Philippa Chaucer of that year MAY have been only a namesake, and possibly a relative, of Geoffrey; for there were other Chaucers in London besides him and his father (who died this year), and one Chaucer at least has been found who was well-to-do enough to have a Damsel of the Queen's Chamber for his daughter in these certainly not very exclusive times.

同类推荐
热门推荐
  • 仙界二三事

    仙界二三事

    史上最强平仙,怒啄某阴殿下,“少神,您还修神不?”某阴殿下,“修神嘛,当然要一起,两个人一起。”“不,你不想,我劝你矜持一点!!”“嗯?”某阴殿下戳着她的小脑袋“你在想什么?光天化日,这回可算你调戏我?”“......”逐鹿山某菜鸡仙子在天族浪,偶遇某腹黑殿下,只不过是“见义勇为”揍了他一下……这绝对是一个有骨气的故事,同时也是井空山内十个弟子修神路上的恩怨情仇录。
  • 我们说好要坚强

    我们说好要坚强

    四个女孩对梦想,爱情,未来的努力,对命运的无奈,她们要怎么选择……楚筱莫说:我们相遇时气氛很不错,确实错误的时间,错误的地点,错误的人……我们四个人是一个小团体,也是一个小家庭,从小玩到大的我们虽然性格大不相同,但我们有一点很像,就是一个比一个倔强。数学老师说:“性格倔强很好,就会和一道难题死缠下去,总会得到意外的收获!”正巧这时,我们四个在教室门口为谁先进教室喊“报告”而互相推搡撞开了门。为什么上课时间我们却在外面呢?那是因为中午放学和校门口卖东西的小贩死讲价格而产生口角冲突,又凑巧被校主任撞见而罚站了一中午,弄得全校师生都认识了我们。
  • 姊妹情

    姊妹情

    在美国中西部的一个城市里,有一个中等阶层家庭,家有三姐妹。由于小妹莉莎比两个姐姐小十来岁,而深受父母和两个姐姐的呵护、宠爱、甚至是溺爱。
  • 农家有女如春暖

    农家有女如春暖

    采菊东篱下,悠然见山泉;日落伴炊烟,夜深水淙淙。一朝穿越,成了古代贫苦人家的小农女,家徒四壁,几间小茅屋,里面可以看得到星星。所幸,一家人和和气气,破家虽小,却很是温馨女主脚踏实地,不怕苦不怕累,也没有好高骛远然而,有道是“有心栽花,花不成;无心插柳,柳成荫”没有大志向的小农女,有朝一日,竟然会家喻户晓不但领着家人过上了好日子,还收获了一段美满的姻缘,成了人生赢家
  • 天纹少年

    天纹少年

    "吾乃齐天大圣孙悟空,这就前去大闹天宫。”"在下汉寿亭侯关云长,此行前去与兄长相聚。""我呀,盲人纪凡,久仰大名了。"纪凡,因手术意外,成为植物人,却意外连通上位面的天眼,目睹惊天大战,重掌天纹印,在多个位面来去自如,化解末世浩劫。
  • 王妃惊华

    王妃惊华

    第一世:等我三年,我会回来娶你的等我出战归来,我们就避世而居无果第二世:姑娘长的如此貌美,为何要轻生呢?玉清,你走吧,走的越远越好,永远都别回来了孽缘第三世:那你记住了,我叫月清幽南宫哥哥,你认错了人我不怪你,只是,我们要说再见了负债第四世:娘亲叫我清月,婆婆叫我清儿,那,你叫我月儿吧夜家哥哥,我们避世吧好,我都听月儿的愿用我一世荣华,换你三生安宁缘起缘落,只为在那里,遇见你……
  • 重生之朝颜芳华倾城

    重生之朝颜芳华倾城

    沐朝颜,一个以朝颜为名的女孩,出生在高贵的沐府,本应与娘亲和父亲过着幸福的日子,却遭人嫉妒。在她出生那年,某个女子在她娘的汤里下了滑胎药。她娘因此丧命,她也不幸死去。她的父亲为了挽回女儿性命,找来了全城最好的大夫,可却回天乏术,可大夫离去的一周后,她的房间里却传来阵阵哭声。那一天,全府上上下下,脸上都挂上了久违的笑容,小姐,回来了!沐府大摆宴席,载歌载舞然而这一切,都被妙家的独女,妙凝诗,尽收眼底……沐府小姐,姓:沐名:朝颜“旧青画,挽离殇,朝颜忆夕阳,古梦已成灰,离汐何念汐……”
  • 墨起云华

    墨起云华

    浴火重生,墨云曦意外进入玄幻世界,奇怪,这不是接手父母所开发的游戏吗?难道是天神眷顾,赐予她这么大个馅饼?然而事实却一再证明:馅饼是有,可好不好吃就说不定了。于是乎,墨云曦非常倒霉地错过了进入已知领域的选择权,入驻墨华……以武为尊,以气修神。初临异界的她,因天赋重叠,一代英才就此崛起。女扮男装的她,肆意横行,处处树敌;真颜乍现,魅惑倾城,误惹桃花千万朵。机智强势,推倒众生,不料被人霸道禁锢,携揽入怀……“此生此世,你避得了他人却躲不了我,曦儿,你欠下的债得自己来还……”
  • 总裁夫人又离家出走了

    总裁夫人又离家出走了

    第一次见面若南初便被“床咚”!“若南初我们做个交易。”她不屑回答“有什么好处?”“达你所愿、宠你上天!”一早若南初扶着腰痛骂“夜君驰,你这个种马,这叫宠?老娘不玩了,再见!”“你已经是我的女人,敢再见试试看!”“夜君驰,你还要不要脸了?”“脸太贵,要不起!”若南初甩一白眼,悔不当初
  • 破武界

    破武界

    一阵风云华星甸,流血流泪无知轻。暗淡清空月不知天辰的华美。厮杀血液的鑫华。也不知道火色的安然。