登陆注册
34541700000010

第10章 THE BARON, HIS WIFE, AND SISTER(4)

The baroness held the paper in the dimpled hand, the fingers of which curved slightly backward, their nails cut square like those of an antique statue. Half lying, without ill-grace or affectation, in her chair, her feet stretched out to warm them, she was dressed in a gown of black velvet, for the weather was now becoming chilly. The corsage, rising to the throat, moulded the splendid contour of the shoulders and the rich bosom which the suckling of her son had not deformed. Her hair was worn in /ringlets/, after the English fashion, down her cheeks; the rest was simply twisted to the crown of her head and held there with a tortoise-shell comb. The color, not undecided in tone as other blond hair, sparkled to the light like a filagree of burnished gold. The baroness always braided the short locks curling on the nape of her neck--which are a sign of race. This tiny braid, concealed in the mass of hair always carefully put up, allowed the eye to follow with delight the undulating line by which her neck was set upon her shoulders. This little detail will show the care which she gave to her person; it was her pride to rejoice the eyes of the old baron. What a charming, delicate attention! When you see a woman displaying in her own home the coquetry which most women spend on a single sentiment, believe me, that woman is as noble a mother as she is a wife; she is the joy and the flower of the home; she knows her obligations as a woman; in her soul, in her tenderness, you will find her outward graces; she is doing good in secret; she worships, she adores without a calculation of return; she loves her fellows, as she loves God,--for their own sakes. And so one might fancy that the Virgin of paradise, under whose care she lived, had rewarded the chaste girlhood and the sacred life of the old man's wife by surrounding her with a sort of halo which preserved her beauty from the wrongs of time. The alterations of that beauty Plato would have glorified as the coming of new graces. Her skin, so milk-white once, had taken the warm and pearly tones which painters adore. Her broad and finely modelled brow caught lovingly the light which played on its polished surface. Her eyes, of a turquoise blue, shone with unequalled sweetness; the soft lashes, and the slightly sunken temples inspired the spectator with Iknow now what mute melancholy. The nose, which was aquiline and thin, recalled the royal origin of the high-born woman. The pure lips, finely cut, wore happy smiles, brought there by loving-kindness inexhaustible. Her teeth were small and white; she had gained of late a slight embonpoint, but her delicate hips and slender waist were none the worse for it. The autumn of her beauty presented a few perennial flowers of her springtide among the richer blooms of summer. Her arms became more nobly rounded, her lustrous skin took a finer grain; the outlines of her form gained plenitude. Lastly and best of all, her open countenance, serene and slightly rosy, the purity of her blue eyes, that a look too eager might have wounded, expressed illimitable sympathy, the tenderness of angels.

At the other chimney-corner, in an arm-chair, the octogenarian sister, like in all points save clothes to her brother, sat listening to the reading of the newspaper and knitting stockings, a work for which sight is needless. Both eyes had cataracts; but she obstinately refused to submit to an operation, in spite of the entreaties of her sister-in-law. The secret reason of that obstinacy was known to herself only; she declared it was want of courage; but the truth was that she would not let her brother spend twenty-five louis for her benefit. That sum would have been so much the less for the good of the household.

These two old persons brought out in fine relief the beauty of the baroness. Mademoiselle Zephirine, being deprived of sight, was not aware of the changes which eighty years had wrought in her features.

Her pale, hollow face, to which the fixedness of the white and sightless eyes gave almost the appearance of death, and three or four solitary and projecting teeth made menacing, was framed by a little hood of brown printed cotton, quilted like a petticoat, trimmed with a cotton ruche, and tied beneath the chin by strings which were always a little rusty. She wore a /cotillon/, or short skirt of coarse cloth, over a quilted petticoat (a positive mattress, in which were secreted double louis-d'ors), and pockets sewn to a belt which she unfastened every night and put on every morning like a garment. Her body was encased in the /casaquin/ of Brittany, a species of spencer made of the same cloth as the /cotillon/, adorned with a collarette of many pleats, the washing of which caused the only dispute she ever had with her sister-in-law,--her habit being to change it only once a week.

From the large wadded sleeves of the /casaquin/ issued two withered but still vigorous arms, at the ends of which flourished her hands, their brownish-red color ****** the white arms look like poplar-wood.

These hands, hooked or contracted from the habit of knitting, might be called a stocking-machine incessantly at work; the phenomenon would have been had they stopped. From time to time Mademoiselle du Guenic took a long knitting needle which she kept in the bosom of her gown, and passed it between her hood and her hair to poke or scratch her white locks. A stranger would have laughed to see the careless manner in which she thrust back the needle without the slightest fear of wounding herself. She was straight as a steeple. Her erect and imposing carriage might pass for one of those coquetries of old age which prove that pride is a necessary passion of life. Her smile was gay. She, too, had done her duty.

同类推荐
  • 寒山子诗集

    寒山子诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    太上十二上品飞天法轮劝戒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临臯文集

    临臯文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春过赵墟

    春过赵墟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明语林

    明语林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 霸道校草love富家千金

    霸道校草love富家千金

    路曦是一个富家千金,转到了天阳学院,原本想要过平凡生活的她,受到了霸道子弟曹天阳的百般折磨,平凡的生活不再平凡………
  • 索尔德林脱发史

    索尔德林脱发史

    回想起自己彻底变成秃头的那一天,索尔德林的眼泪汹涌而来,不仅打湿了所有下睫毛还浸湿了所有上睫毛,拦都拦不住。
  • 中国就像棵大树

    中国就像棵大树

    中国就好比这一棵树,虽被斩伐了许多枝条,但是新生出来的比原有的更多,将来成为比原来更大的大树。中国将来也能成为比原来更强的强国。
  • 赚钱不如谈恋爱

    赚钱不如谈恋爱

    她正值妙龄却背负高额手术费,为救母亲,她答应交易,生下孩子后远走他乡。五年后,她华丽归国成为炙手可热的儿科医生。谁知刚出机场就被一只萌包子缠上。萌宝咬手指:“妈妈,求抱抱。”某男:“孩子他妈,我也要抱。”宁希无奈望天,“不抱,你们再这样,我下半辈子就嫁不出去了。”某妖孽俊脸一沉,语气戏谑,“被我家娃娃看上的女人,宁希,你下半辈子还想嫁人?”宁希满心以为小包子已经很缠人,没想到,这大妖孽比小包子还缠人。谁料第二天,另一个男人带着一个女娃上门说这是她女儿。宁希悲了个催,谁来告诉她,五年前自己到底生了几个娃?!--情节虚构,请勿模仿
  • 游戏异界之双修武神

    游戏异界之双修武神

    强壮的力士轻松拔起大山,灵活的鬼弓千里追踪杀人无形,赶尸匠的眼眸泛起死亡的气息,剑侠叼着青竹,潇洒行于世间。这是一个游戏世界般的大陆,有任务,有收集,有副本。主角茫然而来,即将在这个奇异的世间中,完成逆天崛起。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 血影无情

    血影无情

    神界的大战使血丢失了生命,为了复活血,很多人做了很多,最终,血在地球上强势崛起重新回归到神族的领域
  • 快穿之反派boss很甜

    快穿之反派boss很甜

    【双洁+幽默+女强+无逻辑】双重人格的妹子,确定不来了解一下吗?韩笙坐在沙发翘着二郎腿:“别爱我没结果,除非沙雕比过我!”反派:“可盐可甜可逗比要不要了解一下捏~”凤唯托着下巴:“别爱我没结果,除非……”某女面无表情:“全身上下你看上哪儿了就拿走吧!”凤唯微笑:“我们要做一个正能量的好孩子,所以我全要!”“……”【简介略微复杂,看不懂的话来书里找答案鸭~~】
  • 太古玄黄诀

    太古玄黄诀

    【热血暴爽·万人追读】三古,乃诸神并起的时代,群圣逐鹿,万道争鸣。亿万年后,少年得三古时代最强神诀,从此霸道崛起。他身世有什么秘密?为何天赋如妖?为何又被钦定为大帝传人?一场神魔盛宴在徐徐开展,谜底终将水落石出。我欲化龙掀云浪,再欲化神斩仙灵。拳风碎九苍,剑气覆幽冥!大千世界,诸天万道,我只一个信仰——唯我玄黄至高!
  • 这世界有BUG

    这世界有BUG

    所见不一定为实,所想亦不一定为虚。江离原本只是个普通人,为了温饱而在在社会中摸爬滚打。直到有一天,他发现了BUG!这个世界的BUG!