登陆注册
34499900000031

第31章

And what a style it is, that great man's! What hoighth of foine language entoirely! How he can discoorse you in English for all the world as if it was Latin! For instance, suppose you and I had to announce the important news that some writers published what are called Christmas books; that Christmas books are so called because they are published at Christmas: and that the purpose of the authors is to try and amuse people. Suppose, I say, we had, by the sheer force of intellect, or by other means of observation or information, discovered these great truths, we should have announced them in so many words. And there it is that the difference lies between a great writer and a poor one; and we may see how an inferior man may fling a chance away. How does my friend of the Times put these propositions? "It has been customary," says he, "of late years for the purveyors of amusing literature to put forth certain opuscules, denominated Christmas books, with the ostensible intention of swelling the tide of exhilaration, or other expansive emotions, incident upon the exodus of the old or the inauguration of the new year." That is something like a sentence; not a word scarcely but's in Latin, and the longest and handsomest out of the whole dictionary. That is proper economy--as you see a buck from Holywell Street put every pinchbeck pin, ring, and chain which he possesses about his shirt, hands, and waistcoat, and then go and cut a dash in the Park, or swagger with his order to the theatre. It costs him no more to wear all his ornaments about his distinguished person than to leave them at home. If you can be a swell at a cheap rate, why not? And Iprotest, for my part, I had no idea what I was really about in writing and submitting my little book for sale, until my friend the critic, looking at the article, and examining it with the eyes of a connoisseur, pronounced that what I had fancied simply to be a book was in fact "an opuscule denominated so-and-so, and ostensibly intended to swell the tide of expansive emotion incident upon the inauguration of the new year." I can hardly believe as much even now--so little do we know what we really are after, until men of genius come and interpret.

And besides the ostensible intention, the reader will perceive that my judge has discovered another latent motive, which I had "locked up in my own breast." The sly rogue! (if we may so speak of the court.) There is no keeping anything from him; and this truth, like the rest, has come out, and is all over England by this time.

Oh, that all England, which has bought the judge's charge, would purchase the prisoner's plea in mitigation! "Oh, that any muse should be set on a high stool," says the bench, "to cast up accounts and balance a ledger! Yet so it is; and the popular author finds it convenient to fill up the declared deficit by the emission of Christmas books--a kind of assignats that bear the stamp of their origin in the vacuity of the writer's exchequer."There is a trope for you! You rascal, you wrote because you wanted money! His lordship has found out what you were at, and that there is a deficit in your till. But he goes on to say that we poor devils are to be pitied in our necessity; and that these compositions are no more to be taken as examples of our merits than the verses which the dustman leaves at his lordship's door, "as a provocative of the expected annual gratuity," are to be considered as measuring his, the scavenger's, valuable services--nevertheless the author's and the scavenger's "effusions may fairly be classed, for their intrinsic worth, no less than their ultimate purport."Heaven bless his lordship on the bench--What a gentle manlike badinage he has, and what a charming and playful wit always at hand! What a sense he has for a simile, or what Mrs. Malaprop calls an odorous comparison, and how gracefully he conducts it to "its ultimate purport." A gentleman writing a poor little book is a scavenger asking for a Christmas-box!

As I try this small beer which has called down such a deal of thunder, I can't help thinking that it is not Jove who has interfered (the case was scarce worthy of his divine vindictiveness); but the Thunderer's man, Jupiter Jeames, taking his master's place, adopting his manner, and trying to dazzle and roar like his awful employer.

That figure of the dustman has hardly been flung from heaven: that "ultimate purport" is a subject which the Immortal would hardly handle. Well, well; let us allow that the book is not worthy of such a polite critic--that the beer is not strong enough for a gentleman who has taste and experience in beer.

同类推荐
热门推荐
  • 农女逆天之家有醋夫

    农女逆天之家有醋夫

    罗小小只是一个普通的公司职员,年近三十,却还是没房,没车,没存款。一朝穿越,却过上了自己最想要的生活。坐拥一块小小的农田,闯出一片自己的天空。垦荒地,养家禽,带领全家走上致富之路。只是不知为何,桃花多到挡都挡不住,逼得家里某个男人吃醋根本停不下来。一天早上,起床,咬牙切齿的对着外面吼道“宗政辰,你丫的下次要是再乱吃飞醋,我就不要你了!”某男抱着满头的包,蹲在阴暗的小角落里,嘿嘿一笑,让你们再跟我抢,抢不过我吧。本文1v1男女主双洁宠到不行,欢迎跳坑啊
  • 盛宠难留:薄命皇妃

    盛宠难留:薄命皇妃

    她即将成为皇妃时,却选择了逃亡。他和她一见倾心,命运却将他二人分离。深宫中,君王的盛宠给她带来无尽的烦恼。历经千辛万苦,她和他终于重逢,本以为能白头携老、享受人间欢乐,命运却为他们撕开残酷的一幕……
  • 快穿之向阳而生

    快穿之向阳而生

    戚年身死穿越一个又一个小世界,只为找到他,改变他的悲剧走向。 戚年自以为觉得再也没有比自己更尽责的了,劳心劳力,精疲力竭,就差把他当儿子养了。 可是,等等,那个你,眼神往哪儿瞅,手忙哪儿搁哪。 男主态度:我不管,我就要你,你看着办。 双向救赎,甜宠(可能个别世界我精神抽抽,虐一虐更健康)暂定小剧场:温婉鬼机灵vs清冷隽秀学霸 侠女vs小倌 霸道女总裁vs顶流小鲜肉
  • 鸷羽书苑

    鸷羽书苑

    科举盛行时期,在全国都小有名气的鸷羽书苑新学年纳新又一次展开。作为本该继承书苑衣钵的大公子周羽无意考取功名只望能习得剑术仗走天涯;周家二小姐旼栀博学多才却不按常理出牌,暗暗喜欢上了前来书苑习书的年下书生亓安澍,一段逆行于世的情感就此在书苑展开。
  • 重生魔妃不好惹

    重生魔妃不好惹

    江雪鸢,无法修炼的天生废材,一出生就被生母扔到乡下,眼不见为净。十四年后,因一母同胞的天才妹妹拒婚,作为备胎被接回帝京。所谓身份高贵的的江家大小姐,其实人人可欺。母亲:你要知道自己的身份,若是安分守己的话,我会给你安排一门好亲事,保你一辈子荣华富贵,否则别怪我不念母女情分。江雪鸢:合着我根本不是你亲生的?天才妹妹:姐姐,这个世界本就是弱肉强食,强者为尊,弱者被踩在脚底下成为垫脚石,希望你不要怪我。江雪鸢:你要记住你说的话。一朝封印开启,神力觉醒,光芒万丈,所向披靡,谁与争锋?无论何时,身边总有一位宠她护她爱她的神秘而强大的男人,原本无人问津的废材,竟然是…
  • 倾世毒医:九王爷的娇妻

    倾世毒医:九王爷的娇妻

    她是二十一世纪的金牌特工,第一军医,天才校花……却是个孤儿。一朝穿越,竟成了废材小姐“那些欺我之人,我定会让你们血债血尝!”文,她能出口成章;武,她能熟背兵法;医,她能妙手回春;毒,她能玩于股掌;然而只有他是她不能控制的,倾世毒医,看她玩转皇城。
  • 徘徊在等你的时光里

    徘徊在等你的时光里

    辛逸从没想过自己会重生,更没想过自己会重生八次。更过分的是,她每次重生,都会回到同一个地方,遇到一个不同的人。而这些人,一个接一个的消失在她的生命里。直到第九次生命里,出现了一个叫顾许浧的人。
  • 我从山崖跌下来以后

    我从山崖跌下来以后

    文案一:九歌是东祁摄政王府的第一侍卫,当今武林公认最有天赋的武学高手。可惜,天妒英才。摄政王派遣九歌一人出任务。不料遭遇敌袭。九歌坠入山崖。世人皆道九歌已死。三年后。唔,当我改了名换了姓,归来,诸位,好久不见。文案二:玄汐月这个女人,明明有一张我见犹怜的脸,却偏偏出行要带方面纱,明明有令天下都震惊的武功,却偏偏整日里弱柳扶风。人人都以为她就是个快要死了的病秧子,却没想到面纱底下的那个人是三年前那朵人人都服的霸王花。萝卜青菜各有所爱,不喜就弃了吧。
  • 掌门你是真的菜

    掌门你是真的菜

    大大大师兄,大事不好,掌门师父在宗门外散步时被妖怪抓走了!呔,快去西峰请太上长老出关营救掌门。大大大大师兄,大事不好,掌门师父修炼时走火入魔口吐白沫了!呔,快去后厨舀碗甘泉水灌给掌门。大大大大大师兄,大事不好,掌门师父因为发不起供奉在卧室饿晕过去了。呔,快去收拾行李,趁掌门有口气我们快去向掌门辞行。............厌倦了努力,厌倦了打打杀杀,厌倦了无情,厌倦了一心向道。有兴趣,有爱好,有理想。
  • 我的娘那年秋

    我的娘那年秋

    那年秋出生在一个贫困家庭,父母为了给哥哥娶上媳妇,用她跟别人家的女子换了亲,性情倔强的她,不甘屈从命运,在出嫁路上,跑进了芦苇塘。后与几个伪军遭遇,幸得路过此地的杨柳镇大厨刘西和相助,并被收养做干女儿。在刘府,她巧与刘西和的姨太太周旋,机智识破三姨太的真实身份,让觊觎刘府财宝的日本人高木的阴谋落空,除掉日本奸细、冒死救出八路军李宏达等几个等几名战士。此时刘西和招兵买马,选好时机要除掉高木的大本营,不料刘府出了叛徒,高木暗中搬来援兵兵,将刘西和的抗日部队包围,在惊天动地的爆炸声中,刘西河与高木同归于尽。正直果敢的秋,在风风雨雨中伤心的送走了刘西和,也遇到了与他相伴一生的那个人,我的父亲刘继成。