登陆注册
34262900000081

第81章 Your Horse Called

A guy was reading his paper when his wife walked up behind him and smacked him on the back of the head with a frying pan。

He asked,“What was that for?”

She said,“I found a piece of paper in your pocket with‘Betty Sue’written on it。”

He said,“Jeez,honey,‘Betty Sue’was the name of the horse I bet on。”She shruged and walked away。

Three days later he was reading his paper when she walked up behind him and smacked him on the back of the head again with the frying pan。

He asked,“What was that for?”

She answered,“Your horse called。”

你的马打电话来了

一个家伙正在看报纸,他的妻子走到他身后,用一只煎锅敲他的后脑勺。

他问道:“这是为什么?”

她说:“我在你口袋里发现了一张写有‘贝蒂?休’的纸条。”

他说:“哎呀,亲爱的,‘贝蒂?休’是我赌的那匹马的名字。”她耸了耸肩,走了。

三天后他正在看报纸,妻子走到他身后,又用一只煎锅敲他的后脑勺。

他问:“这又是为什么?”

她答道:“你的马打电话来了。”

smack[skk]vt。拍,打,掴

例:She smacked him with her open hand。她伸开手打了他一巴掌。

fry[frai]vt。&vi。油炸,油煎vi。皮肤晒黑

例:We’ll fry if we stay too long in this hot sun。我们如果在这样酷热的阳光下待久了,皮肤会晒黑的。

bet[bet]vt。&vi。打赌,肯定,确信

例:I bet you can’t do this puzzle。我敢说,你解决不了这个难题。

play the horses意为“赌赛马”,如:No wonder his wife is penniless;he is always playing the horses and losing his money。(难怪他妻子身无分文,他老是赌赛马,把钱都输光了。)

有关horse的谚语有许多,如:

1.A good horse is never an ill color。良马无劣色。

2.A good horse should be seldom spurred。好马无需鞭策(工作积极的人,不必多加催促)。

3.A short horse is soon curried。矮马容易刷洗(小事易办)。

4.It is a good horse that never stumbles。马有溜蹄,人有失错。

5.One man may steal a horse,while another may not look over the hedge。只许州官放火,不许百姓点灯。

6.When two ride on one horse,one must ride behind。两人骑一匹马,总有一个坐在后面。(指只能有一个人当第一把手)

7.You can lead a horse to the water,but you cannot make it drink。

你可以把马牵到水边,但你无法强迫它喝水。(指有些事须本人自愿,强迫无济于事)。

同类推荐
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 那些美轮美奂的舞台剧

    那些美轮美奂的舞台剧

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • Rose O' the River

    Rose O' the River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 澳大利亚学生文学读本(第4册)

    澳大利亚学生文学读本(第4册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 灭世医神

    灭世医神

    左手掌生,右手管死,神挡杀神,佛挡杀佛,总有一天,我要踏上大道巅峰。
  • 三罡散记

    三罡散记

    主要讲的是三罡大陆的历史。如果看主角光环四射的朋友抱歉了,这里主角没有光环,没有后宫三十六院,不讲套路,只有爱横情仇,武林争霸。当我踏上武林巅峰,尔等,只能仰望。我,定会问鼎,武—林—巅—峰。
  • 快穿之误惹狼君

    快穿之误惹狼君

    安然死了,死后遇到了彩蝶精灵,助穿梭三千世界,收集反派的心。收着收着发现居然都是同一个人,还是天狼星君!!!安然揉了揉腰感叹道:我靠!怪不得这么强。
  • 菜根谭(第八卷)

    菜根谭(第八卷)

    本书是明还初道人洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录世集,成书于万历年间。作为一部富有汉民族生活伦理思想的著作,它深刻的体现了汉族传统道德生活化的倾向。儒家通俗读物具有儒道真理的结晶,和万古不易的教人传世之道,为旷古稀世的奇珍宝训。对于人的正心修身,养性育德,有不可思议的潜移默化的力量。
  • 在等你

    在等你

    卧读书房的我们,会感谢上苍,竟让你躲过一根又一根命运的无情之棒。
  • tfboys之金牛座的女孩

    tfboys之金牛座的女孩

    哈哈哈哈哈,我有写了一本,第一章不用看,这本是一个一个写的,一开始先写大哥,大哥的写完后在写源源,以此类推,反正三小只都会写到的哦,放心吧,嘻嘻嘻嘻………………
  • 陈力丹自选集

    陈力丹自选集

    学科的研究某种程度上是可以服务于国家的政策研究或商业目的的,但在观念上要明白,学科并不是为政策研究或商业目的而存在的,它是人类对自身活动的一种思维方面的把握,没有功利目的。黑格尔在谈到美学时说过一段话:“科学,作为服从于其他部门的思考,也是可以用来实现特殊目的,作为偶然手段的;在这种场合,就不是从它本身而是从对其他事物的关系得到它的定性。从另一方面看,科学也可以脱离它的从属地位,上升到自由的独立的地位,达到真理,在这种地位,只实现它自己所特有的目的。”这个道理,恐怕新闻传播学也不例外。
  • 异世茶道

    异世茶道

    夜半倚窗听风雨,闲来无事一杯茶。喝茶本是一件休闲享受之事,但是你可曾想过,有这么一个倒霉到家的二货肖明远,喝茶都居然也能把自己喝死,然后穿越成洪荒世界的一颗茶树。他历经千辛万苦,终于异化成人,偶得至宝,从此开始了洪荒的称霸之旅。
  • 亦是曾经

    亦是曾经

    胆小懦弱是我曾经的代名词,但既然我可以重来,就不再懦弱,不再错过,不再遗憾。你,会乖乖等我来找你的对吗?
  • 中流自在心:季羡林首次谈修身养性

    中流自在心:季羡林首次谈修身养性

    终其一生,季羡林先生勤于修身养性,保持内在平和,为人处事、工作生活无不豁达得体。提起季老的品德修行,常常让人想起一句话——“谦谦君子,温润如玉”。读罢《中流自在心》,读者会有真切的感受:季羡林先生之所以为世人所敬仰,不只因为他的学识,更因为他的人品与道德。读者能够从《中流自在心》所选文章中,领会季羡林的人生感悟和谆谆教诲,获得指导个人生活的智慧,做一个有修养的人、高素质的人、好心态的人,受尊敬的人。