登陆注册
32740900000029

第29章

Belmont. Avenue to PORTIA'S house. Enter LORENZO and JESSICA LORENZO The moon shines bright: in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus methinks mounted the Troyan walls And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night. JESSICA In such a night Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew And saw the lion's shadow ere himself And ran dismay'd away. LORENZO In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild sea banks and waft her love To come again to Carthage. JESSICA In such a night Medea gather'd the enchanted herbs That did renew old AEson. LORENZO In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. JESSICA In such a night Did young Lorenzo swear he loved her well, Stealing her soul with many vows of faith And ne'er a true one. LORENZO In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. JESSICA I would out-night you, did no body come;But, hark, I hear the footing of a man.

Enter STEPHANO LORENZO Who comes so fast in silence of the night? STEPHANO A friend. LORENZO A friend! what friend? your name, I pray you, friend? STEPHANO Stephano is my name; and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont; she doth stray about By holy crosses, where she kneels and prays For happy wedlock hours. LORENZO Who comes with her? STEPHANO None but a holy hermit and her maid.

I pray you, is my master yet return'd? LORENZO He is not, nor we have not heard from him.

But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT LAUNCELOT Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola! LORENZO Who calls? LAUNCELOT Sola! did you see Master Lorenzo?

Master Lorenzo, sola, sola! LORENZO Leave hollaing, man: here. LAUNCELOT Sola! where? where? LORENZO Here. LAUNCELOT Tell him there's a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning.

Exit LORENZO Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

And yet no matter: why should we go in?

My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand;And bring your music forth into the air.

Exit Stephano How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears: soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony.

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines of bright gold:

There's not the smallest orb which thou behold'st But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins;Such harmony is in immortal souls;

But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter Musicians Come, ho! and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress' ear, And draw her home with music.

Music JESSICA I am never merry when I hear sweet music. LORENZO The reason is, your spirits are attentive:

For do but note a wild and wanton herd, Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood;If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turn'd to a modest gaze By the sweet power of music: therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;Since nought so stockish, hard and full of rage, But music for the time doth change his nature.

The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils;The motions of his spirit are dull as night And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted. Mark the music.

Enter PORTIA and NERISSA PORTIA That light we see is burning in my hall.

How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world. NERISSA When the moon shone, we did not see the candle. PORTIA So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king Unto the king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! hark! NERISSA It is your music, madam, of the house. PORTIA Nothing is good, I see, without respect:

Methinks it sounds much sweeter than by day. NERISSA Silence bestows that virtue on it, madam. PORTIA The crow doth sing as sweetly as the lark, When neither is attended, and I think The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren.

How many things by season season'd are To their right praise and true perfection!

Peace, ho! the moon sleeps with Endymion And would not be awaked.

Music ceases LORENZO That is the voice, Or I am much deceived, of Portia. PORTIA He knows me as the blind man knows the cuckoo, By the bad voice. LORENZO Dear lady, welcome home. PORTIA We have been praying for our husbands'

healths, Which speed, we hope, the better for our words.

Are they return'd? LORENZO Madam, they are not yet;But there is come a messenger before, To signify their coming. PORTIA Go in, Nerissa;Give order to my servants that they take No note at all of our being absent hence;Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.

A tucket sounds LORENZO Your husband is at hand; I hear his trumpet:

We are no tell-tales, madam; fear you not. PORTIA This night methinks is but the daylight sick;It looks a little paler: 'tis a day, Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers BASSANIO We should hold day with the Antipodes, If you would walk in absence of the sun. PORTIA Let me give light, but let me not be light;For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me:

But God sort all! You are welcome home, my lord. BASSANIO I thank you, madam. Give welcome to my friend.

同类推荐
  • Culture and Anarchy

    Culture and Anarchy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹涧集

    竹涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Villainage in England

    Villainage in England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五国故事

    五国故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 命运的占卜

    命运的占卜

    “我说过会永远保护你……”“谢谢你,也许我们真的要永远在一起了……”一时许下的诺言,决定了他们的命运……相同的命运连续两次袭来,她和他是否能面对?最后的占卜使他们魂飞魄散,不得超生。可是他们牺牲了自己,却让我们得知了真正的结局……
  • 灵骨人偶

    灵骨人偶

    原本平静的大楼里接连有人死去。是自杀、是意外?夏玉翎有口难言。她只是好心送迷路的小女孩回家,谁想到竟然会惹来怨鬼缠身。既然不是除灵师的除灵师不肯帮忙,那就只能靠她自己了。可是……驱鬼大学里没教过啊!这时小雪蹲在楼梯顶上天真无邪的朝她笑着说:“要帮忙吗?把你的灵魂给我吧!”喂!这好像是恶魔做的勾当吧!
  • 迷霭之中

    迷霭之中

    大型生存游戏,只不过是活下去,顺便谈个恋爱
  • 泣约

    泣约

    并非圣经所言,恶魔与诸神的终极对决才刚刚拉开帷幕,新世纪之战即将打响……在生命垂危之际,无奈与恶魔签下契约,灵魂被恶魔扼住,整个人被堕落天使附身。从此他不再是他,他漂洋过海游经世界各地去寻找所谓的同伴,只为了即将来临的世纪大战。……
  • 重生都市之逍遥万界

    重生都市之逍遥万界

    蓝星第一战神强者踏足仙武失败,重生都市,修鸿蒙造化诀,筑亘古不灭体。开始逍遥万界,超脱鸿蒙的波澜壮阔的一生。
  • 莫小林的归乡旅途

    莫小林的归乡旅途

    小说讲述了大学应届毕业生莫小林第一份职业结束后归乡的旅途见闻。
  • 翠花儿

    翠花儿

    好笑就好了,不好笑也别骂会不定期更新Ballballyou好好看书就行低配版的霸道总裁的小娇妻又名陈翠翠和王花花的乡村爱情-“我开拖拉机养你oh~”“你别偷跑了,是我不够有钱?”
  • 凡道决

    凡道决

    太古之初,人类钟天地之灵秀,血脉与道天生相合,古有大能者血脉觉醒,衍天化地,造化无穷,而其后人不断开发血脉之力,时至今日,各类体质层出不穷,千钧体,万象体,重瞳者,幻神眼等等,更有那古来罕见传说中先天之体觉醒。诸圣争霸,群魔乱舞,万体峥嵘,问世间谁主沉浮?一位少年天生凡胎,偶然间得到太古之初流传的《凡道决》残篇,至此踏上了与诸天神体、圣体争锋之路,传奇就此上演……
  • 一世倾城,妖娆皇后

    一世倾城,妖娆皇后

    诺大的婚房空荡荡的,一片嫣红单薄级,床边有一个人,一身赤司红的嫁衣是绯霞轩的第一绣娘所制,精致的苏绣盖头点缀数颗鲛人泪,盖头下一座凤冠。一抹明黄踉踉跄跄进入……
  • 音乐课

    音乐课

    一个年轻乐手的故事,他视音乐为生命,却在奋斗的过程中遭遇瓶颈,只能在家中不断练习。这时,一个神秘的陌生人突然出现在他家里。在这个行事古怪的陌生人的带领下,乐手开始了十二堂不同寻常的音乐与人生课程:每堂课都以一种音乐元素为主题,每堂课他都会经历一次难以忘怀的奇遇。