登陆注册
31770100000028

第28章 最热点日常口语最全面(14)

A:He doesn't live here any more.

B:I'm sorry I bothered you.

A:他已经不住在这儿了。

B:很抱歉打扰你。

A:I'm afraid you've dialed the wrong number.

B:I'm sorry I bothered you.

A:恐怕你打错电话了。

B:很抱歉打扰你。

流畅表达

01|Nobody here is by that name.

这里没有那个人。

02|I must have dialed the wrong number.

我一定打错了。

03|What number did you call?

你拨的是哪个号码?

04|He doesn't live here any more.

他已经不住这里了。

05|I'm sorry that I have disturbed you.

对不起,打扰了。

06|Sorry, I think you have the wrong number.

不好意思,你拨错电话了。

07|Are you sure you dialed the right number?

你确定你拨的电话是正确的吗?

08|He probably changed to a new number. I'm sorry I bothered you.

他肯定是换号了。很抱歉打扰你。

09|I just moved here, so maybe the person you want lived here before me.

我刚刚搬来,所以或许你要找的是在我之前住在这里的人。

10|You have dialed the wrong number. Please look up the correct number in the telephone directory.

你打错电话了,请到电话薄里找正确的号码。

拓展词汇

phone book电话簿

type [taip] ?vt.打字;拍发

beg [beg] ?vt.乞求;请求;恳求

suggest [s?'d?est]? vt.建议,提出

problem ['pr?bl?m] n.难题,问题

store [st??] vt.贮藏,贮存,商店

goods [gudz] n.商品,货物,财产

come on来吧;快点;出现,上演

pardon ['pɑ?dn] n.原谅,请再说一遍

check [t?ek] vt.制止;控制;检查,核对

madam ['m?d?m] ?n.夫人,女士,太太,小姐

offer ['??f?] ?vt.提供;提出;提议?v.呈现,出现

Section 10 电话留言Leaving a Message

一线情景微对话

A:May I take a message?

B:Yes, can you tell him Mr. Park called?

A:需要我替你传言吗?

B:好的,你能告诉他帕克先生打过电话吗?

A:Any message for me?

B:Yes, Mr. Holt called and wanted to postpone your lunch meeting.

A:有没有我的留言?

B:有,霍尔特先生打过电话,他希望推迟明天和你的午餐约会。

A:I'd like to speak to Dr. Johnson?

B:Sorry, but he's not in. May I take a message for him?

A:请约翰大夫接电话。

B:对不起,他不在。我可以给他捎个口信吗?

A:This is Bob. Would you ask him to call me back, please?

B:OK, I'll tell him.

A:我是鲍勃。请你让他给我回电话好吗?

B:好的,我会告诉他的。

A:Hello. Is Bob there, please?

B:Hold on a second please. I'm sorry. He has gone out.

A:你好,鲍勃在吗?

B:请稍等。抱歉,他出去了。

A:When will he be back?

B:He will be back at about seven o'clock.

A:他什么时候回来?

B:大约七点回来。

A:Can I leave a message?

B:Yes, certainly.

A:我可以留个口信吗?

B:好的,当然可以。

A:Please tell him I'll call him at the office tomorrow afternoon.

B:All right. I'll tell him when he comes back.

A:请告诉他明天下午我会往他办公室打电话。

B:好的,他回来时我会告诉他。

A:Mr. Smith is expecting you at 3 pm.

B:Fine, I'll be there at three. Thank you.

A:史密斯先生希望你下午3点能到。

B:好的,我三点到,谢谢。

A:Could I speak to your manager?

B:Sorry, but he is not in.

A:我可以同你们的经理谈话吗?

B:抱歉,他不在。

流畅表达

01|Do you want to leave a message?

您想留言吗?

02|I'll put a note on his desk.

我会在他的桌子上放一张纸条。

03|Do you want him to call you back?

您需要他给您打回去吗?

04|Should I tell him what this is about?

需要我告诉他是什么事吗?

05|Do you want me to tell her you called?

要我告诉她您打过电话吗?

06|Would you tell him to call me at my office?

您能让他打我公司电话吗?

07|I'll give him the message as soon as he returns.

他一回来我就把留言告诉他。

08|Do you want me to relay a message from you?

您需要我帮您传达什么信息吗?

09|Does he have your phone number? How about giving it to me just to be sure?

他有您的电话号码吗?为了确保不出问题,要不您把电话号码告诉我?

拓展词汇

emergency call紧急电话

public telephone公共电话

caller ['k??l?] ?n.打电话者

long distance call长途电话

telephone ['telif?un] ?n.电话

telephone number电话号码

telephone directory电话号码簿

international call国际电话

collect call被叫用户付费的电话

operator ['?p?,reit?] ?n.接线员,话务员

station to station call局间呼叫,叫号电话

extension [iks'ten??n] ?n.(电话的)分机

person to person call〔电信〕传呼电话,定人呼叫

Section 11 择偶Choosing a Mate

一线情景微对话

A:What kind of guy do you like?

B:I guess I like men who are funny. Someone who can make me laugh and relax a bit. They should be clever, witty and aggressive.

A:你喜欢什么类型的男人?

B:我想我喜欢风趣的男人。那种能让我开怀大笑、感觉稍微有点放松的男人。他们应该聪明机智而且有进取心。

A:What's the most important trait that you think men should have?

B:Loyalty and responsibility. I don't care much for personal wealth.

A:你认为男人应该具有的最重要的品质是什么?

B:忠诚和责任感。我并不在乎他的个人财产。

A:What about his appearance?

B:He should be tall, muscular and handsome.

A:那外貌长相呢?

B:他应该高大、健壮而且帅气。

A:What kind of man is not to your liking?

B:I hate men who always think they are right and are keenly alive to their interests, like you.

A:什么样的男人你不喜欢呢?

B:我厌恶那些总是自以为是并且斤斤计较个人利益的男人,就像你这样的。

A:What's up? You look depressed.

B:I just broke up with Daniel. Now I'm thinking about what kind of guy I'll end up with.

A:怎么了?你看上去很沮丧。

B:我刚刚和丹尼尔分手了。现在我在想我最终会和什么样的男人在一起。

A:What kind of woman do you like?

B:I like women who are warm, sexy and passionate.

A:你喜欢什么样的女人?

B:我喜欢温婉、性感、热情的女人。

A:I hear they're seeing each other.

B:I'm not surprised. Like attracts like.

A:听说他们在交往。

B:我不觉得意外,所谓物以类聚,人以群分。

A:Are you going steady?

B:Yes, we are.

A:你们关系很稳定吧?

B:是啊。

A:How long have you been dating Jack?

B:We've been dating for months.

A:你和杰克交往多久了?

B:我们已经交往几个月了。

A:I hate guys who are no talk and all hands.

B:So do I. I like those guys who are bold but cautious.

A:我讨厌男人不善言辞,只是动手动脚。

B:我也是。我喜欢那种胆大心细的人。

流畅表达

01|No one wants to marry a vulgar shrew.

没人愿意和一个粗俗的泼妇结婚。

02|I can't stand a man who smokes and drinks a lot.

我忍受不了好烟嗜酒的男人。

03|As a man, he should be responsible and loyal.

作为男人,他应该有责任心并且要忠诚。

04|I like men who are clever, witty and aggressive.

我喜欢聪明、机智、有进取心的男人。

05|You are more suitable for a man from the same culture.

你更适合来自同一文化的男人。

06|I dislike the men who are keenly alive to their own interests.

我讨厌斤斤计较个人利益的男人。

07|I'm not interested in women who always nag about trifles.

我对那些总是为小事唠叨的女人没兴趣。

08|What's the most important trait that you think men should have?

你认为男人应该具有的最重要的品质是什么?

09|I hope I can have an ideal wife; soft, pretty, good family, educated.

我希望能有一个理想的妻子,她柔和、漂亮、家世好、有教养。

10|You need a guy with an open mind, open pockets and no extended family.

你需要的男人要心胸宽广、慷慨大方、没有大家庭累赘。

拓展词汇

hot [h?t] ?a.火辣的

eyeful ['aiful] ?a.养眼的

lovely ['l?vli] ?a.可爱的

cute [kju?t] ?a.可爱伶俐的

pretty ['priti] ?a.漂亮的

sexy ['seksi] ?a.性感的

delicate ['delikit] ?a.纤弱的

elegant ['elig?nt] ?a.优雅的

tasteful ['teistf?l] ?a.风雅的

foxy ['f?ksi] ?a.古灵精怪的

genteel [d?en'ti?l] ?a.有教养的

gentle ['d?entl] ?a.有礼貌的

liberal ['lib?r?l] ?a.心胸宽大的

sweet-tempered性情温和的

frank [fr??k] a. 直率的,真诚的

sensible ['sens?bl] a.明白事理的

attractive [?'tr?ktiv] ?a.迷人的

dreamboat ['dri?m,b?ut] n.梦中情人

charming ['t?ɑ?mi?] a.魅力四射的

humorous ['hju:m?r?s] ?a.有幽默感的

pulchritudinous [,p?lkri'tju?din?s] ?a.貌美如花的

同类推荐
  • Chinesesculpting

    Chinesesculpting

    Emergingfromoneoftheoldestcivilizations,Chinesesculpturehasthrivedforthousandofyears.Astimemovesandcultureevolves,Chinesesculpturehasalsotakendifferentpathsindifferentregionsandcannotbeeasilycategorizedintoafewtypes.
  • 课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    课外英语-动物亮丽风景线(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要介绍各类动物。
  • 英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    英语前缀词根后缀袋着走:英语单词这样背才对!

    本书按照词首、词根、词尾的方法来教读者记忆单词,配合例句,迅速准确地掌握单词的用法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地背单词。本书提供了标准的国际音标帮助你更好地将英语说出来。同时,大量实用的例句也可以让你将单词理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。
  • 这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    这个词是怎么来的:英语单词起源趣谈

    本书集知识性、趣味性、实用性为一体,适合各层次的英语学习和热爱者。如果你是小学生或中学生,不要怕,就当故事书来读吧,词源故事一定会为你以后的单词学习铺平道路;如果你要参加诸如四、六级或雅思托福之类的英语考试的话,不要满足于词源故事,后面的词汇扩展将是你突破考试词汇的一把利剑;如果你没有考试的压力,本书也是一本不错的休闲读物。
  • 玩转幽默英语

    玩转幽默英语

    搜集西方流传的九类笑话:女人与男人、童真童趣、雇主与雇员、律师与警察等,结合实用情景,逐一指点,保证读者活学活用,幽默中玩转英语。
热门推荐
  • 王爷我来治

    王爷我来治

    一个穿越到古代的军医和冷血王爷的爱情故事
  • 英雄道路

    英雄道路

    他是一个生活在孤独中奋斗的人,但是他有着坚定的意志。他凭借自己的力量慢慢进步,并且逐渐得到所有人的认可!他虽然不帅,但他永不放弃,他虽然没钱,但他内心善良。他叫,小强。
  • 中尉,立正稍息!

    中尉,立正稍息!

    6年前的军训,陈慕枫是科班出身的冷峻“疯子”教官,姚晓璟则是漂亮张扬的“女妖精”,他们一个严肃,一个桀骜,一碰面顿时天雷勾动地火!6年后的尴尬相亲,他恳求她,妖精,不如我们凑作堆?她冷笑,疯子,才会嫁给你!不过,妖精和疯子才是绝配,中尉与妖女才最登对!
  • 胸腹门

    胸腹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爵之刃

    爵之刃

    美人一笑万骨山,修罗血意战阑珊。少年醉卧美人膝,王爵醒掌天下权。(PS:此书为西幻,误认为是东幻我朋友我先道个歉,不好意思。)
  • 鱼篮宝卷

    鱼篮宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 惊世舜华

    惊世舜华

    敢爱敢恨是她的作风,善恶分明是她的准则,惊人相貌、惊天才华与惊世武功是她的通行证,看她如何咸鱼翻身,从娇纵纨绔的国公府独女变身完美女强人。过程美男多多,结局1对1。轩辕泽:天朝泽王爷,相貌非凡,冷酷如他,一旦爱上,绝不悔改。上官澈:天朝丞相之子,木讷如他,却也为情所困,深陷不得出。叶暝:国公府暗卫,忠诚如他,愿做舜华生生世世的骑士。负清风:天朝首富,温柔如他,定荣宠一世。陌华:舜华的表哥,腹黑如他,却对她表里如一。玉流烟:天朝国师,淡漠如他,却也有为尘世所扰的那一天。究竟谁能夺得舜华的芳心?还有其他各路人物陆续出场,各位看官请拭目以待。
  • 至尊紫眸

    至尊紫眸

    身怀两种至尊血脉,却难以被族人接受而备受歧视。高贵,优雅,完美,是为她量身打造的词语,那飘逸柔顺的银发,充满窒息魅惑盎然怒放的紫罗兰眼眸,充分诠释了什么叫芳华绝代。外表冰冷异常,内心却又柔软脆弱。前行的路上有倾国倾城的海妖女皇伴随,后方的坚固守盾中有死心塌地一意追寻的半血族与狼人,在身边默默守护为她保留整个世界的有天族主宰与血族亲王。但是,如果有人质疑了她的存在,伤害了她的重视之物,就连世道也不允许她的生存,那么就毁灭它们!了断它们!彻彻底底摧毁它们!直到世界在她的脚下臣服!尊她为皇!
  • 丫头,还我初吻

    丫头,还我初吻

    他是性格怪异的优等生,不上体育课就算了,为何还得到享誉恶魔教师之称的体育“杀神”眷顾?为查出真相,她决定亲入‘虎’!可是相处久了,她发现自己喜欢上他,为了得到他,她要出绝招了!“那你说你想干什么?”“我要亲你。”“初吻都给你了,还要。”“嘻,是你的初吻,也是我的初吻。”
  • 一席执念

    一席执念

    大学毕业后,安念怀孕了。但是一直没有结婚。就在孩子即将临盆的时候,好友找她谈判。从此,孩子没了,心爱的人也不再。于是乎她伤心之余离开。三年后,安念回来了,身边却已有一个温软如玉的未婚夫离愁。兜兜转转,安念发现,三年前的一切事有蹊跷。她和邱席,因为一个误会离开。“你从来都不在乎我。又何必这样假心心的让我恶心呢。”安念几乎是撕心裂肺。“谁跟你说我不在乎你?你是良心被狗吃了?”手中的力气逐渐加大,他几乎在崩溃的边缘。