登陆注册
31284200000005

第5章 诗歌、俚语(1)

一、诗歌Poem

1. Rain 雨

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只上。

by R. L. Stevenson

2. What Does the Bee Do? 蜜蜂做些什么?

What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do? 婴儿做些什么?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

By C. G. Rossetti

3.The Wind 风

(PartⅠ)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,

The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(PartⅡ)

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

The wind is passing by. 风正从那里经过。

by C. G. Rossetti

4.The Cuckoo 布谷鸟

In April, 四月里,

Come he will, 它就来了,

In May, 五月里,

Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

In June, 六月里,

Change his tune, 它在改变曲调,

In July, 七月里,

Prepare to fly, 准备飞翔,

In August, 八月里,

Go he must! 它就得离去了!

by Mother Goose's Nursery Rhyme

5.Dream 梦

Upon a dream I sleep at night/

With two pillows①by my side.

Into new worlds/

I always fly/

Under sea,over sky,

Speeding,soaring②,gaining height,

Over mountains,faster flight/

Into the great outdoors,

I soar/

Faster than any one before,

No problems,sickness③any thing/

That the world may ever bring/

To be away/

From all dismay④/

Into the world of dreams.

麦根·舒曼(13岁,美国马里兰州)

深夜沉睡入梦乡/

两只枕头伴身旁。

踏入美妙新世界/

我总在飞翔/

畅游海底,掠过苍穹/

而又高至巅峰,

更快飞翔越群山/

飞进野外大自然。

我在飞翔/

快过以往任何人,

无忧无虑无烦恼/

疾病痛苦不见了/

告别所有忧伤/

飞进梦的旅乡。

①pillow枕头;②soaring高飞;③sickness疾病;④dismay沮丧。

6. The Star 星星

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

How I wonder what you are, 我想知道你身形,

Up above the world so high, 高高挂在天空中,

Like a diamond in the sky. 就像天上的钻石。

When the blazing sun is gone, 灿烂太阳已西沉,

When he nothing shines upon, 它已不再照万物,

Then you show your little light, 你就显露些微光,

Twinkle, twinkle all the night. 整个晚上眨眼睛。

The dark blue sky you keep/ 留恋漆黑的天空/

And often thro'my curtains peep, 穿过窗帘向我望,

For you never shut your eye/ 永不闭上你眼睛

Till the sun is in the sky. 直到太阳又现形。

This your bright and tiny spark, 你这微亮的火星,

Lights the traveler in the dark, 黑夜照耀着游人,

Though I know not what you are,虽我不知你身形,

Twinkle, twinkle, little star! 闪耀,闪耀,小星星!

By Jane Taylor

7. Tiger 老虎

Tiger, Tiger, Burning bright! 老虎,老虎,光焰闪耀!

In the forests of the night, 在黑夜的丛林中熊熊燃烧,

What immortal①hand or eye/ 什么样的不朽之手和眼/

Could frame thy fearful symmetry②? 造成你那可怕的匀称外貌?

In what distant deeps or skies? 来自多远的深处或高空?

Burnt the fire of thine③eyes, 你眼中的烈火熊熊,

On what wings dare he aspire④? 它凭什么翅膀敢飞到九天?

What the hand dare seize the fire? 什么样的手敢去抓这火焰?

And what shoulder, and what art/ 什么样的臂力,什么样的技艺/

Could twist the sinews⑤of thy heart? 才能拧成你那心脏的腱肌?

And when thy heart began to beat, 才使得你的心脏开始弹跳,

What dread hand? And what dread feet? 什么样的手?什么样的脚?

What the hammer? What the chain? 用什么样的锤子?什么样的链条?

In what furnace was thy brain? 在什么样的炉里炼成了你的大脑?

What the anvil? What dread grasp? 在什么样的铁砧上?用什么样的臂力?

Dare its deadly terrors clasp? 敢抓住这可以致命的可怕东西?

When the stars threw down their spears, 当星星投下它们的矛枪,

And watered heaven with their tears, 用它们的泪水浇灌穹苍,

Did he smile his work to see? 它见到自己的作品时可微笑?

Did he who made the lamb⑥ make thee? 难道是它造了你也造了羊羔?

Tiger, Tiger, Burning bright! 老虎,老虎,光焰闪耀!

In the forests of the night, 在黑夜的丛林中熊熊燃烧,

What immortal hand or eye/ 什么样的不朽之手和眼/

Dare frame thy fearful symmetry? 造成你那可怕的匀称外貌?

—by William Blake

①immortal不朽的;②symmetry匀称;③thine你的;④aspire渴望;⑤sinew腱肌;⑥lamb羊羔。

威廉·布莱克(William Blake),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。主要诗作有诗集《纯真之歌》《经验之歌》等。

8.The Most Distance世界上最遥远的距离

The most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

Is not the way from birth to the end. 不是生与死的距离。

It is when I sit near you/ 而是我就站在你面前/

that you don't understand I love you. 你却不知道我爱你。

The most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not that you're not sure I love you, 不是你不知道我爱你,

It is when my love is bewildering①the soul/ 而是爱到痴迷/

but I can't speak it out. 却不能说我爱你。

The most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not that I can't say I love you. 不是我不能说我爱你。

It is after looking into my heart/ 而是想你痛彻心脾/

I can't change my love. 却只能深埋心底。

The most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not that I'm loving you. 不是我不能说我想你。

It is in our love/ 而是彼此相爱/

we are keeping between the distance. 却不能够在一起。

The most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not the distance across us. 不是彼此相爱却不能够在一起。

It is when we're breaking through the way/ 而是明知道真爱无敌/

we deny②the exitance③of love. 却装作毫不在意。

So the most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not in two distant trees, 不是树与树的距离,

It is the same rooted branches/ 而是同根生长的树枝/

can't enjoy the co?exitance. 却无法在风中相依。

So the most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not in the being separated branches. 不是树枝无法相依。

It is in the blinking stars, 而是相互瞭望的星星,

they can't burn the light. 却没有交汇的轨迹。

So the most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not the burning stars. 不是星星没有交汇的轨迹。

It is after the light, 而是纵然轨迹交汇,

they can't be seen from afar④. 却在转瞬间无处寻觅。

So the most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is not the light that is fading away. 不是瞬间便无处寻觅。

It is the coincidence of us/ 而是尚未相遇/

is not supposed for the love. 便注定无法相聚。

So the most distant way in the world/ 世界上最遥远的距离/

is the love between the fish and bird. 是鱼与飞鸟的距离。

One is flying at the sky, 一个翱翔天际,

the other is looking upon into the sea. 一个却深潜海底。

—by Rabindranath Tagore

①bewildering使人困惑的②deny否认③exitance出射度④afar遥远地

拉宾德拉纳特·泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861—1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年他因英文版《吉檀迦利》荣获诺贝尔文学奖。生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养的家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。1878年赴英国留学,1880年回国专门从事文学活动。1884—1911年担任梵社秘书,20世纪20年代创办国际大学。1941年写作控诉英国殖民统治和相信祖国必将获得独立解放的著名遗言《文明的危机》。泰戈尔是具有巨大世界影响力的诗人。他共写了50多部诗集,被称为“诗圣”。

二、俚语Slang

1.Eye眼

an eye for eye 以牙还牙

have bedroom eye 有一双性感的眼睛

an eye for something 对某物有鉴赏力

eye someone 细看某人,打量某人

have eyes bigger than one's stomach 眼馋肚饱

give someone a black eye 把某人打得鼻青眼肿

make goo?goo eyes at someone 对人抛媚眼

green?eyed monster 嫉妒心

同类推荐
  • 红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    红字:The Scarlet Letter(英文朗读版)

    There could not be a more perfect work of the American imagination than The Scarlet Letter.— D. H. Lawrence "It is beautiful, admirable, extraordinary; it has in the highest degree that merit which I have spoken of as the mark of Hawthorne's best things—an indefinable purity and lightness of conception... One can often return to it; it supports familiarity and has the inexhaustible charm and mystery of great works of art."— Henry JamesThe Scarlet Letter is a work of historical fiction by American author Nathaniel Hawthorne, published in 1850, and was an instant best-seller. It is also one of the first mass-produced books in nuoha.vip in Puritan Massachusetts Bay Colony during the years 1642 to 1649, the novel tells the story of Hester Prynne who conceives a daughter through an affair and then struggles to create a new life of repentance and dignity. The book explores themes of legalism, sin, and nuoha.vip Scarlet Letter was one of the first mass-produced books in
  • 从零开始学德语,“袋”着走

    从零开始学德语,“袋”着走

    《从零开始学德语,“袋”着走》恰恰满足了初学者的诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从基础字母入门,到日常生活、青春校园、职场风云、特色文化等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去德国旅游、生活或是工作能够用到的各个方面。
  • 英语PARTY——人生礼颂

    英语PARTY——人生礼颂

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
热门推荐
  • 晴天下的悲伤

    晴天下的悲伤

    假如爱你成了我的自卑,还不如早早隔断这思念。一座城市困不住一场雨,而一场雨竟然可以困住一座城市。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 君皇在上

    君皇在上

    纵横星宇是为帝,万帝之中我称皇!灵气复苏,是韩君命运的转折点。“一向神秘的女朋友,竟然是修行者,而且是一个宗门的圣女。一棵老树,竟然说我能证道成帝。被一座宫殿砸晕,里面竟然有个小姐姐!”韩君无语,四十五度仰望天空:“这个世界,到底怎么了?”
  • 炮灰逆袭手册

    炮灰逆袭手册

    拳打狠辣霸气的穿越特工。脚踢只求大道的心机重生女。勾搭洞悉先机的软萌宅妹。作为全息网游大BOSS的徐娇娥阴阴一笑,姐是大姐大,谁来炮灰都不怕!至于散发致命费洛蒙,勾搭无数女修的柴废男马种。还是留给你们好好享受吧!PS:这就是一个走狗屎运逃出精神病院的女人和各类高富帅白富美们不得不说的撕逼故事。亲们走过路过,票票和收藏千万别放过☆:*??(●′?‘●)?ェ:*??☆
  • 破世仙道

    破世仙道

    修仙纪元的新时代正全面开启,我们的先辈将修仙技法应用于世。修元年2459,人们玄技术迅速进步,采神石,制神果成为这个世界的玄元支柱。杨仕在这个新大陆又将如何面对?
  • 缠情惹爱:总裁请克制

    缠情惹爱:总裁请克制

    你要对我做什么!”他们衣衫不整的开始争执。最终却。可是造化弄人,明明相爱的人却成为最仇恨的敌人。“你毁了我的家庭,现在又想来毁我吗?”她眼中满是怨恨。他眼中炙热的情感根本无法掩饰,将她压在身下,“我所做的一切都是为了保护你,只要你能怀上我的孩子,他们就不能奈何你。”明明相爱,可是最亲密的接触却像是割心一般疼痛。什么时候,他们才能忘却彼此之间的仇恨,交融时只有爱意?
  • 花都之妖孽修罗

    花都之妖孽修罗

    五年前,叶玄背负血海深仇远离华国。五年后王者归来,望着眼前繁华景象,他誓要让当年的罪人付出代价。
  • 常安和顾蠡

    常安和顾蠡

    新鲜出炉的睡前短文故事,每天都有不同的古诗(只要我有空。。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 绝世狂妃:倾城大小姐

    绝世狂妃:倾城大小姐

    她,组织上的妙手毒医,却遭姐妹背叛穿越到废材白痴将军嫡女身上,他,是人们口中的病秧子皇子,却不曾想到,他是如此耀眼,看她一朝一夕走上巅峰,却逃不过他的甜言蜜语。