登陆注册
31009000000064

第64章

In all that Samuel Brohl did, even in his wildest freaks, there was somewhat of calculation, or contrivance.Unquestionably, he had experienced intense displeasure at encountering M.Camille Langis at Cormeilles; he had, doubtless, very particular and very personal reasons for not liking him.He knew, however, that there was need for controlling his temper, his impressions, his rancour; and, if he ceased to do so for a moment, it was because he counted upon deriving advantage therefrom.He was impatient to enter into possession, to feel his good-fortune sheltered from all hazards; delays, procrastinations, long waiting, displeased and irritated him.He suspected M.Moriaz of purposely putting his shoulder to the wheel of time, and of preparing a contract that would completely tie the hands of Count Larinski.He resolved to seize the first opportunity of proving that he was mistrustful, stormy, susceptible, in the hope that Mlle.Moriaz would become alarmed and say to her father, "I intend to marry in three weeks, and without any conditions." The opportunity had presented itself, and Samuel Brohl had taken good care not to lose it.

The next day he received the following note:

"You have caused me pain, a great deal of pain.Already! I passed a sorrowful evening, and slept wretchedly all night.I have reflected seriously upon our dispute; I have endeavoured to persuade myself that I was in the wrong: I have neither been able to succeed, nor to comprehend you.Ah! how your lack of confidence astonishes me! It is so easy to believe when one loves.Please write me word quickly that you also have reflected, and that you have acknowledged your misdemeanour.I will not insist upon your doing penance, your face humbled to the ground; but I will condemn you to love me to-day more than yesterday, to-morrow more than to-day.Upon these conditions, I will pass a sponge across your grave error, and we shall speak of it no more.

"Ever yours.It is agreed, is it not?"

Samuel Brohl had the surprise of receiving at the same time anotherletter, thus worded:

"MY DEAR COUNT: I cannot explain to myself your conduct; you no longer give me any signs of life.I believed that I had some claims upon you, and that you would hasten to announce to me in person the great event of events, and seek my congratulations.

Come, I beg of you, and dine this evening at Maisons with Abbe Miollens, who is dying to embrace you; he studies men in Horace, you know, and he finds none whom he prefers to you.

"You need not answer, but come; else I will be displeased with you as long as I live."Samuel replied as follows to Mlle.Moriaz:

"Be assured I have suffered more than you.Forgive me; much should be forgiven a man who has suffered much.My imagination is subject to the wildest alarms.Great, unlooked-for joy has rendered me mistrustful.I have been especially low-spirited of late.After having resolutely fought against my happiness, I tremble now lest it escape me; it appears to me too beautiful not to prove only a dream.To be loved by you! How can I help fearing to lose the great boon? Each evening I ask myself: 'Will she still love me to-morrow?' Perhaps my anxiety is blended with secret remorse.My pride, ever on the alert to take umbrage, has often been my torment; you can tell me it is only self-love: I will endeavour to cure myself of it, but this cannot be done in a day.During these long months of waiting there will come to me more than one suspicion, more than one troubled thought.I promise you, however, that I shall maintain a rigid silence concerning them, and, if possible, hide them.

"You condemn me, for my punishment, to love you to-day more than yesterday; you know well this were impossible.No; I shall inflict upon myself another chastisement.Mme.de Lorcy has invited me to dinner.I suspect her of having a very mediocre feeling of good-will for me, and I also accuse her of being cold and insensible;of understanding nothing whatever of the heart's unreasonableness, which is true wisdom.Nevertheless, I will refrain from declining her invitation.It is at Maisons and not at Cormeilles that Ishall this day pass my evening.Are you content with me? Is not the penance severe enough?

"But to-morrow--oh! I shall arrive at your home to-morrow by two o'clock, and I shall enter by the little green gate at the foot of the orchard.Will you do me a favour? Promenade about two o'clock in the gravel-walk that I adore.The wall being low at that place, I shall perceive from afar, before entering, the white silk of your sun-umbrella.I am counting, you see, upon sunshine.How very childish! Yet, even this is not strange; I was born three months and a half ago; I commenced to live July 5th of this year; at four o'clock in the afternoon, in the cathedral at Chur.Forgive me all my errors, my suspicions, my childish absurdities."Mlle.Moriaz concluded that it would be well to shorten the term of waiting, and that she would ask Count Larinski to fix the date of their marriage himself.As to the contract, she had immediate occasion to speak of it to her father, who announced to her that he had invited his notary, Maitre Noirot, to dine with him the next day.

She was silent a few moments, and then said, "Can you explain to me the use of notaries?"He replied about as did /le Philosophe sans le savoir/: "We only see the present; notaries foresee the future and possible contingencies."She replied that she did not believe in contingencies, and that she did not like precautions, because they presupposed distrust, and might appear offensive.

"We have charming weather to-day," said her father; "nevertheless there is a possibility of rain to-morrow.If I started this evening on a journey, I should carry my umbrella, without fearing to insult Providence.Who speaks to you of offending M.Larinski? Not content with approving of the step I propose taking, he will thank me for it.

同类推荐
  • 皇明纪略

    皇明纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇效简便良方

    奇效简便良方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡曲枝辞

    乡曲枝辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘广百论释论

    大乘广百论释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笔阵图

    笔阵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 浪游

    浪游

    男主慢慢感化女主的心以身相许最后浪集天涯的故事
  • 美食系神豪

    美食系神豪

    大小姐曹婉瑾一直觉得自己和丈夫的婚后生活很幸福,只是结婚了一年多还没有孩子。“离婚吧,曹婉瑾!”“老公,你现在收回这句话,我可以当做没听到。”穿越而来的程鑫决定与妻子离婚,不吃软饭,靠自己的努力找回属于男人的尊严,意外激发美食系神豪系统。叮,恭喜宿主,你在厨房做饭每用出的一升水,都将获得10元钱。叮,你做出一道鱼香肉丝,饱受食客好评,获得系统秘制的甜酱秘方。叮,你完成神豪任务,奖励一台劳斯莱斯*幻影。这是一个大厨通过做饭,慢慢成为厨师界最牛逼神豪的故事。
  • 我真的不是铁男

    我真的不是铁男

    加班猝死,异世重生获得直男系统!在使用了系统之后,李柳得到一个公式,那就是:直男公式=不是老实人+不是大暖男+不是两种狗+不会舔+…因为见到女孩子,他就忍不住怼!不是走在单身就是在走向单身的路上!
  • 征服之海

    征服之海

    山河之书中曾经写到!一个人迟早会经历一次极大的恐惧!不是生老病死,不是瘟疫猖獗,不是盗匪来袭,而是在一个阳光明媚的下午,一个美丽的女教师在教室里讲“常识”课。她说:“宇宙没有边际,地球微不足道,即便是围着他转的太阳,也只是银河系中很多恒星中小小的一颗……”征服之海!蔚蓝的星辰大海!
  • 花莜莜我的神秘娇妻

    花莜莜我的神秘娇妻

    他是京城陆家继承人。她花城大小姐,美的沉鱼落雁。一次偶然,她救了他,他们有婚约而她却看不上他,花莜莜我一定会跟你结婚的,他开始了漫长追妻路,高冷帝王攻击性为0。高冷帝王变小奶狗……
  • 碧之菱

    碧之菱

    男人靠强大,女人靠能力与……冷漠!请记住我是:“李佳玉”
  • 微铁镇:公岛3334

    微铁镇:公岛3334

    《微铁镇》并不是一个独立的故事,而是设计出一个未来的新科技世界,在代号为“公岛3334”的土地上,不分国籍、不分种族,甚至不分物种的各个族群在这里生活、融合、发展,在这样一个充满各种新科技、新物种、新思维、新变化的宏大世界中,人类、新人类、包括硅人类在内的族群迎接着各种内部和外部的挑战。通过对现有科技发展的合理展望,提出对未来的设想,架构出一个细节完整、富有科幻色彩的未来世界,讲述那个世界里的人和事,在满足读者猎奇心的同时,留下思考的空间:未来是否真的可能会变成这样;生活在当下的人应该做些什么迎接这样的未来;如果这样的未来真的到来,你会成为怎样的一份子呢。
  • 使命的召唤

    使命的召唤

    有9个青少年应为病毒的泄漏,而产生了变异,使自己获得了超自然能力。这些有为的年轻人经过超能学院的培训为了正义与和平跟邪恶的黑暗势力作斗争。。。。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 萌宝归来:总裁爹地请接招

    萌宝归来:总裁爹地请接招

    五年前,他的初恋情人回国,她从天堂跌入地狱,变得一无所有。五年后,她带着俩萌宝回国,原以为他们之间再无任何瓜葛,不料俩萌宝暗中偷偷开始着计划……某天,小女孩啃着手中的大鸡腿:“哥哥,我们要去哪?”小男孩低头看着照片上的男人:“替妈咪报仇。”这五年来他欠妈咪的,他都要一一讨回来。--情节虚构,请勿模仿