登陆注册
29434800000004

第4章 英诗的“含混”(2)

对于燕卜荪的“含混”说,西方批评界褒贬不一,毁誉参半。赞扬者大都看重其优点,而批评者则只攻讦其缺点。我们先说说那些赞扬者的意见。对“含混”说最青睐的恐怕莫过于“新批评”派了。他们把“含混”“作为文本的标准”(served as a textual norm),视其为“诗歌语言的规范特征”(the normative feature of poeticlanguage)。与“矛盾”(paradox)、“反讽”(irony)一样,“含混”这个词在“新批评”派的栋梁布鲁克斯(Brooks)的《精制的瓮》(TheWellWrought Urn)中随处可见。他把“矛盾”“反讽”“张力”都直接溯源于“含混”论,称“反讽”为“功能性含混”(functionalambiguity),认为“意象、修辞格或短语都有可能是含混的”。M.H.阿伯拉姆(Abrams)说,“含混”是“一种文本现象”,“一种诗歌技巧”。英国批评家特里·伊格尔顿(Terry Eagleton)指出,燕卜荪的“含混”理论能“引发读者的积极参与”,它有自由主义特征,具有社会性和民主性;它并不着重鼓吹技术万能的职业批评家的技巧,而是立足于普通读者可能会有的共鸣与期望。语言学教授G.N.里奇(Leech)以最易引起含混的双关语为例,说明“含混能拓宽诗的深度,丰富诗的意蕴”。凡此种种,都在不同程度上对“含混”说表示肯定。

把“含混”说贬得最低的恐怕要算现代英美文坛盟主T.S.艾略特了。他在《论诗与诗人》一书中说,燕卜荪对诗歌的分析“是对名诗逐节逐行的分析,这种分析根本不考虑作者或参阅作者的其他作品,是在尽分析的最大可能提取,榨取、强吸、压挤原诗的每一滴意义”(extract,squeeze,tease,press every drop of meaning ofthe poem)。因此,他把燕卜荪的“含混”理论称之为“榨柠檬式的批评流派”。斯多弗(Donal Stauffer)认为这种理论偏袒复杂的诗而排斥单纯的诗;休·肯纳(Hugh Kenner)讥之为“小孩拆表”;甚至兰塞姆也写了一篇题为《燕卜荪先生之糊涂》的文章,责怪他“把客观存在的语言现象与读者的主观感觉混为一谈”。有的论者还指出,燕卜荪关于“含混”是使诗区别于其他话语形式的特性这句话说得不够严密,应该说“假如我们在其他话语中不用含混语的话,含混才能成为使诗区别于其他话语形式的特性。”

对燕卜荪的“含混”说,西方批评家虽然众说不一,各执一词,但对诗之“含混”现象的存在与其对诗歌的重要性却无人表示怀疑。

4.英诗中常见的“含混”

英语诗歌中的“含混”现象表现在语言的不同层次上。总括起来,大约有这样两方面的“含混”:词汇上的含混(1exicalambiguity)和语法上的“含混(grammaticalambiguity)。兹将这两方面最常见的含混现象依次列举如下:

A.词汇上的含混

a.由同音异义词(homophones)引起的含混

由于拼写的不规则,英语中有大量的同音异义词。同音异义词的运用往往能引起含混,这种含混主要是听觉上的,一般多见于戏剧作品。例如,罗密欧在哀叹丘比特给他带来的是苦闷而不是欢乐时所说的一段话:

I am too sore enpierced with his shaft,

To soar with his light feathers,and so bound,

I can not bound a pitch above dull woe.

(《罗密欧与朱丽叶》一幕四场)

其中的sore与soar发音相同,但意思不同;同音的bound与bound不但意思不同,而且词性也不同,前者为形容词,后者为动词。“同一串音的重复出现显示了两种意思,第一次出现时是一种意思,第二次出现时是另外一种意思。”再如《亨利五世》中的一段话:

and three corrupted men…

Have,for the gilt of France—O guilt indeed!—

Confirm’d conspiracy with fearful France.

gilt与guilt听起来一样,但意思迥异:gilt意为“金钱”,而guilt则指“罪行”。

b.由同形异义词(homonyms)引起的含混

如托马斯·胡德(Thomas Hood)的诗:

Ben Battle was warrior bold,

And used to wars alarms:

But a cannon-ball took off his legs,

So he laid down his arms.

arms这个词含有两个意义:一是“胳膊”,二是“武器”。这两个意义在这首诗里都讲得通。下面的—段对话亦有此类的含混:

FITZWATER:Surrey thou liest.

Dishonorable boy!

That lie shall lie so heavy on my sword,

That it shall render vengeance and revenge,

Till thou the lie-giver and that lie do lie

In earth as quiet as thy father’s skull.

(《查利二世》四幕一场)

这段对话中反复出现的“lie”有两解:一是“躺下”,二是“撒谎”。

c.由一词多义(polysemy)引起的含混

如哈代(Thomas Hardy)的诗句:

Too fragrant was life’s early bloom,

Too tart the fruit it brought!

tart在这里的意思是含混的,因为它的两种意思“辛酸”“辛辣”似乎都说得通。安德鲁·马维尔(Andrew Marvell)的诗中也有类似的例子:

When we have run our passion’s heat,

Love hither makes his best retreat.

第一行中的heat既可理解为“情焰”,也可理解为“赛跑”(追逐),第二行中的 retreat既作“退隐”解,亦作“撤退”(对追逐而言)解。

上面所举的这些意义含混的词实际上都是双关语(puns),所以词汇方面常见的这三种含混亦可说是由双关语引起的含混。里奇教授就说:“双关语是突出的词汇上的含混。”事实上,不仅英语诗歌中有这么多的词汇上的含混,汉语诗歌中也有不少类似的含混现象,兹举几例,以便对比参照:“东边日出西边雨,道是无晴却有晴。”(晴与情双关。)“桑蚕不作茧,昼夜长悬丝。”(悬丝是悬思的双关。)“烽火连三月,家书抵万金。”(或是三月份,或是三个月。)“空闻迁贾谊,不待相孙弦。”(一说迁升,一说贬谪。)“白苜放歌须纵酒”(或曰白首,或曰白日。)“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。”(既作“联想”解,又作“想象”解。)

B.语法上的含混

美国比较文学教授查德·泰勒说:“语法歧义作为丰富含义的手段是很受推崇的。”英诗中的语法含混大多数纯粹是由于句法的原因所引起的。在这方面最典型的例子当推叶芝(W.B.Yeats)《一件外衣》中的开首一行诗:

I made my song a coat.

这句诗有两种结构:

主语+动词+间接宾语+直接宾语

主语+动词+宾语+宾语补足语

按第一种结构解,其意义就是“Imade a coat for my song.”按第二种结构解,其意义则为:“Imade my song into a coat.”

再看奥登(Auden)的一句诗:

Lucky,this point in time and space

Is chosen as my working place.

这句诗既可理解为“It is lucky that this point … is chosen asmy working place.”,也可理解为“Being lucky(i.e.because it islucky),this point…is chosen as my working place.”读者不妨两存其说。艾略特的诗《J·阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》的末尾几句至少也有两种不同的解释:

We have lingered in the chambers of the sea

By sea-girls wreathed with seaweed red and brown

Till human voices wake us,and we drown.

歧解主要在前两行,一说“我们靠近用红棕色海草打扮起来的美人鱼,或与她们一起在海底宫殿漫游;”一说“我们漫游在美人鱼用红棕色海草打扮起来的海底宫殿。”泰勒说:“就是这种模糊和多义有助于造成梦幻的印象,它是诗歌的目的之一。”

此外,线性序列(lineation)也是语法方面一个丰富诗的含混源泉。这在现代诗歌中尤为突出。如卡明斯(E.E.Cummings)的一首诗:

Seeker of truth

follow no path

all paths lead where

truth is here

卡明斯在这首外诗中很巧妙地传达了一个“含糊信息”。这个“含糊信息”是由诗句的线性序列和句法的抵牾造成的。根据诗句的线性序列来看,全诗是以truth is here的陈述作结的;可按句法规则来讲,truth is则必须属于已起始于前一行的从句,这样,here似乎就成为结束全诗的一个单独的感叹词。全诗的意义就在于这个耐人寻味的“含糊信息”。类似的例子还有威廉·卡洛斯·威廉斯(William Carlos Williams)的诗《道路权》。

除了上述两种情况外,诗人出于韵律或文体的需要而删减字句也常导致意义的含混甚至矛盾。现代派诗歌的最大特色之一破坏语法也最易造成含混(事实上,现代派诗人正是通过破坏语法来追求诗歌的含混美的)。限于篇幅,这里不再列举。

语法性含混在英诗中是比较常见的。它是英诗含混美的一个主要方面。把中英诗歌加以对比,我们发现,英诗的这种语法性含混在汉诗中不但有,而且数量也不比英诗少,这是因为“汉语,尤其古汉语,语法关系之松弛比英语相去不可道里计”,所以语法性含混在中国诗歌,特别是古典诗歌中数量大得多。否则,中国诗歌怎能以“含蓄美”而著称于世呢?这里仅举数例,以资为证:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”“浮云游子意,落日故人情。”“春风知别苦,不遣柳条青。”“丛菊两开他日泪,孤舟一系故园心。”“落日心犹壮,秋风病欲苏。”读着这样的诗句,我们也不免产生与古人相同的感受:“句法以两解更入三昧”“诗以虚涵两意见妙”。

同类推荐
  • 导演谢平安

    导演谢平安

    本书是纪念戏曲导演谢平安先生的文集,由三个部分构成:《谢平安谈》《谈谢平安》《附录》。《谢平安谈》是作者自己的回忆纪录,由学戏到对戏有自己的认识和见解;《谈谢平安》以各个剧种为划分,不同的戏曲人对谢导的回忆构成;《附录》有谢导的导演手记,有他的专访文章,有他的戏曲年表。书稿感情真挚,层次分明,有大基调,有细节,把谢平安先生低调但光辉的一生生动的展现出来,让我们认识这样一个把传统戏曲推到时代浪潮前端的导演。
  • 雨是花蕾,雪是花

    雨是花蕾,雪是花

    本书主要从以下方面进行阐述的:一谁是你生命中的贵人,二爱是一种修行,三纸上旧时光,四凡草皆敬畏,五书的温度,六善待微笑,七好心情是自己给的,八留一段风景做向往。
  • 台阶

    台阶

    《台阶》为李森祥作品集,收录《台阶》《小学老师》《烟村四五家》《筑巢之歌》等十余篇小说、散文。其中,《台阶》入选中学语文教材。这些作品主要着眼农村生活,作者以精炼而生动的语言塑造了一系列普通人形象,再现了中国农民的生存智慧与最本真的情感。
  • 半笺娇恨寄幽怀:李清照

    半笺娇恨寄幽怀:李清照

    她是婉约词宗,一生为爱枯荣。爱之繁花,绽放心头,她“半笺娇恨寄幽怀”。相思无处,她唯有看尽“花自飘零水自流”。她绚丽的人生,婉转如歌, 她在寂寞的深处浅浅吟唱。她就是——李清照。朱丹红编著的《李清照(半笺娇恨寄幽怀)(精)》为“倾城 才女系列”中的一本,《李清照(半笺娇恨寄幽怀)( 精)》评述了宋代才女李清照坎坷而又传奇的一生。
  • 瀚海绿色的由来

    瀚海绿色的由来

    本书共收录现代新体诗140首。创作于上世纪五十年代中期、八十年代至九十年代末。中间有大段时间空白。五十年代所创作作品主要为歌颂祖国社会主建设伟大成就,风格粗犷豪放。八十年代至九十年代作品主要反映新疆军垦建设,风格平实稳健。在形式上,受莎翁影响,部份诗稿尝试自创十行诗格律形式。
热门推荐
  • 混沌之吞仙噬神

    混沌之吞仙噬神

    行如流星,一闪而过;战如雷电,横行长空;云中之龙,帝王气象;天罡大道,霸士无双。-------阳紫雷【四组签约作品,完本保证,放心收藏】【本书属于封印流,尘仙之道,浩瀚昆仑】
  • 我是不平凡的人

    我是不平凡的人

    书籍介绍国际未来最有成就的生物发明家,家电器发明家,环保主义家,有发明神之称的张睿,为了发明环境保护器于3022年四于劳累,年仅22岁。当他一觉醒来时,却发现自己到了一个叫做封神大陆的世界里,变成了一个叫做乌贼龙的小孩。在这里人们练习功夫。话说练到顶级也就是一百级时能,能与天同其还可以借助天的力量。这就是神存在的世界。且看这个乌贼龙咋嘛打一片天下。等级分类:入门——初学者——学童——门徒——大门徒——强人——圣王——神人——祖师——终结者入门零级往后每个称号十级..........
  • 欢喜唯你

    欢喜唯你

    喜喜:“唉,我还要照顾你。”欢欢:“哼,别自作多情了。”喜喜:“唉,女盆友是瞎子。”欢欢:“哼,男盆友是瘸子。”喜喜:“……”欢欢:“再说一遍试试!”喜喜:“不敢不敢,我错了。”欢欢:“切,小样!”
  • 品读管子管理之道

    品读管子管理之道

    《品读管子:管理之道》共分十一卷,包括做官为政要讲究实实在在、赏罚分明才会天下安定、为官做事要讲究方法、严惩奸邪之人以正法制、处理政事要顾全大局等内容。
  • 一世琳琅

    一世琳琅

    这是一个女人和很多个男人的故事。这是一首乱世中的绮丽史歌。是纯恋?是霸爱?是眷恋?是诡爱?亦或是牵手走过岁月后的淡淡相依?名为林嫏之女,历经琳琅一世,倾诉那段旷世奇缘……【小剧场】“阿络,你放心。我会为你报仇。既然这天下负了你,那我便要负了这天下!安心吧,等我让天下人付出代价之后,我便去找你,在那之后,我们再也不分离……”她的笑夺目璀璨,鲜艳了这美好的年华。
  • 婉儿的那些年

    婉儿的那些年

    职场初级人士,情感受挫,职场遇阻。反者道之动。看小主如何活出生命的意义。
  • 水浒传故事

    水浒传故事

    这是我国文学史上第一部描写农民起义的长篇小说。作者施耐庵目睹朝廷的黑暗、统治者的昏庸、政治的腐败和社会的不平,撰写《水浒传》以抒发胸中的愤慨。
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新材料:你不知道的秘密(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    新材料:你不知道的秘密(青少年科学探索·求知·发现丛书)

    《新材料:你不知道的秘密》用深入浅出的语言,形式活泼的艺术表现手法,将新材料“王国”的有关知识展示给读者,向公众描绘了一幅纵贯古今的新材料全景画,带你领略精彩纷呈的材料风采,探秘奥妙神奇的材料世界。本书由李英丽编著。
  • 龙珠之赛亚人系统

    龙珠之赛亚人系统

    “我真不喜欢打架,我对打架没有兴趣。”讲真的,如果不是穿越到了龙珠世界,如果不是被赛亚人系统强行绑定,萧雨感觉自己一辈子都不会打架。打架有啥好的?就为了能飞?就为了能一个波干翻一个星球,看美丽的烟花…………?请叫我战斗狂人!