登陆注册
29132200000024

第24章 Chapter 9(2)

But the Jew shuts up shop; will not touch copper or bronze money at all; soils his fingers with nothing meaner than silver and gold; attends the synagogue devoutly; will not cook or have anything to do with fire;and religiously refrains from embarking in any enterprise.

The Moor who has made a pilgrimage to Mecca is entitled to high distinction.

Men call him Hadji, and he is thenceforward a great personage. Hundreds of Moors come to Tangier every year and embark for Mecca. They go part of the way in English steamers, and the ten or twelve dollars they pay for passage is about all the trip costs. They take with them a quantity of food, and when the commissary department fails they "skirmish," as Jack terms it in his sinful, slangy way. From the time they leave till they get home again., they never wash, either on land or sea. They are usually gone from five to seven months, and as they do not change their clothes during all that time, they are totally unfit for the drawing room when they get back.

Many of them have to rake and scrape a long time to gather together the ten dollars their steamer passage costs, and when one of them gets back be is a bankrupt forever after. Few Moors can ever build up their fortunes again in one short lifetime after so reckless an outlay. In order to confine the dignity of Hadji to gentlemen of patrician blood and possessions, the Emperor decreed that no man should make the pilgrimage save bloated aristocrats who were worth a hundred dollars in specie. But behold how iniquity can circumvent the law! For a consideration, the Jewish moneychanger lends the pilgrim one hundred dollars long enough for him to swear himself through, and then receives it back before the ship sails out of the harbor!

Spain is the only nation the Moors fear. The reason is that Spain sends her heaviest ships of war and her loudest guns to astonish these Muslims, while America and other nations send only a little contemptible tub of a gunboat occasionally. The Moors, like other savages, learn by what they see, not what they hear or read. We have great fleets in the Mediterranean, but they seldom touch at African ports. The Moors have a small opinion of England, France, and America, and put their representatives to a deal of red-tape circumlocution before they grant them their common rights, let alone a favor. But the moment the Spanish minister makes a demand, it is acceded to at once, whether it be just or not.

Spain chastised the Moors five or six years ago, about a disputed piece of property opposite Gibraltar, and captured the city of Tetuán.

She compromised on an augmentation of her territory, twenty million dollars' indemnity in money, and peace. And then she gave up the city. But she never gave it up until the Spanish soldiers had eaten up all the cats. They would not compromise as long as the cats held out. Spaniards are very fond of cats. On the contrary, the Moors reverence cats as something sacred. So the Spaniards touched them on a tender point that time. Their unfeline conduct in eating up all the Tetuán cats aroused a hatred toward them in the breasts of the Moors, to which even the driving them out of Spain was tame and passionless. Moors and Spaniards are foes forever now.

France had a minister here once who embittered the nation against him in the most innocent way. He killed a couple of battalions of cats (Tangier is full of them) and made a parlor carpet out of their hides. He made his carpet in circles--first a circle of old gray tomcats, with their tails all pointing toward the center; then a circle of yellow cats; next a circle of black cats and a circle of white ones; then a circle of all sorts of cats; and, finally, a centerpiece of assorted kittens. It was very beautiful, but the Moors curse his memory to this day.

When we went to call on our American Consul General today I noticed that all possible games for parlor amusement seemed to be represented on his center tables. I thought that hinted at lonesomeness. The idea was correct. His is the only American family in Tangier. There are many foreign consuls in this place, but much visiting is not indulged in. Tangier is clear out of the world, and what is the use of visiting when people have nothing on earth to talk about? There is none. So each consul's family stays at home chiefly and amuses itself as best it can. Tangier is full of interest for one day, but after that it is a weary prison. The Consul General has been here five years, and has got enough of it to do him for a century, and is going home shortly. His family seize upon their letters and papers when the mail arrives, read them over and over again for two days or three, talk them over and over again for two or three more till they wear them out, and after that for days together they eat and drink and sleep, and ride out over the same old road, and see the same old tiresome things that even decades of centuries have scarcely changed, and say never a single word! They have literally nothing whatever to talk about. The arrival of an American man-of-war is a godsend to them. "O Solitude, where are the charms which sages have seen in thy face?" It is the completest exile that I can conceive of. I would seriously recommend to the government of the United States that when a man commits a crime so heinous that the law provides no adequate punishment for it, they make him Consul General to Tangier.

I am glad to have seen Tangier--the second-oldest town in the world.

But I am ready to bid it good-bye, I believe.

We shall go hence to Gibraltar this evening or in the morning, and doubtless the Quaker City will sail from that port within the next forty-eight hours.

同类推荐
热门推荐
  • 泽源传

    泽源传

    一位白衣剑仙镇压一方世界,仿佛一所牢笼的看管者,不许人进、不许人出。里面的人探索世界的边缘,无数人付出性命,就为见一见那更为广阔的天地……东海之东,天涯海角日出处。西方太白,擎天之柱仙守山。南方无涯,深渊万丈通幽处。北方玄关,界门所在天外天。
  • 帕罗斯日记

    帕罗斯日记

    每个人都会游离于现实与幻想之间。当一个名为“年轻”的人抛弃了你,扔给了你一具皮壳,那皮壳里不是苍老,而是无限的回忆。那时你是否会问“我存在么,我身边的一切是什么,是虚妄的现实么,每个夜晚奇异的探险又是什么”。我一个每晚梦不停,白天难清醒的宅男,幻想着世界需要我去拯救的疯子,决定将夜晚的探险以日记形式呈现,这本日记不是文字的集合,是一个一个完美而不失缺陷的事实。我是疯子,一不小心捡到了年轻给我的皮壳,打开皮壳我穿越黑洞抬头看见一颗大树,低头发现一潭绿色,绿幽灵在我身边飞舞。好浓的苦艾味,好美的曼殊沙华,好扭曲的我疯了
  • 半封情书未果

    半封情书未果

    女“慕霏辰我是喜欢你,从来都是我小心翼翼的追着你,自卑让我不敢靠得太近,对不起我的喜欢是胆怯的,不敢表露我在心里告诉自己——孜子忧,请你不要喜欢我,我们现在是一家人,我不需要你的喜欢.不需要我在心里告诉自己——慕霏辰、我不会喜欢你.我会埋下对你的喜欢,我会的许多年重逢——成熟的我们正视感情男“孜子忧,我们已经错过了许多年,以后你还要继续与我错过吗!现在我在你身边,我需要你做得是抱紧我,让我也确定你的心意与我是相同的,“我第一次真实的感受到,那个从来没有什么情绪表露的慕霏辰,眼神里居然有紧张,有期待更有种坚定的认真“我们相识的很久,所以不管她如何的学会了掩饰,她的很多心情还都是在脸上,我能看出,我很能感受到她的情绪,我意识到,从一开始她与我就是不一样的,因为这么多年过去,我还是无法忽略心底里那些越来越浓烈的感情表白剧场:我们错过了谈恋爱最好的年纪,所以我不能再让我们错过确定彼此共度一生的机会,我不管你以前是有多喜欢我,请你记住,以后由我来爱你,孜子忧:你的喜欢从来都不是单独的,而是相互的,我不要你的喜欢,我要你爱我,就像我一样深爱你
  • 倚桥向东歌

    倚桥向东歌

    一个在言情界打滚多年的资深宅女,某日躺在床上突然想把自己脑中YY的故事写出来。so~我就来了。
  • 七月情缘

    七月情缘

    "人与鬼的宿缘,不是前世的依恋,只是今生的依偎。既然前生没有与你牵手,就让此生不再错过。他许她的诺,今生不变,她诺他的誓言,只因为那一句:姑娘我爱你!宿命的安排,缘分的定数,重生后的命途,穿越后的宿命。即便上天无路,下地无门,只因为心中有彼此爱,心中爱彼此,路就在心里。"--情节虚构,请勿模仿
  • tfboys之所愿

    tfboys之所愿

    人的一生会遇见许多人有些是偶然,而有些则是必然。凯沫——既然遇到便是缘。源雪——那我们就生生世世不分离。玺玥——即使哪一天我的心脏停止跳动,也不代表我不爱你了·······
  • 他家没有再来人

    他家没有再来人

    本篇小说的主人公是一个自幼贫穷,受尽苦难和疾病的折磨。后经神医治好病,随出家母亲由山区来到平原嫁给一个中厚的老实男人。母子俩有了依托刚要走上幸福美满的生活道路。不料不幸的事情接连不断地发生了........小说情节曲折婉转起伏如似波浪动人。
  • 一不小幸爱上你

    一不小幸爱上你

    十年前,如月光般清冷圣洁,不可一世,“你长得可真像猪”萧小幸抬起修长的腿从我身上一跨而过。十年后,时而如月光男神,时而如地狱恶魔,“别想逃离我,”他将她压在身下,“你以为这就是你该付出的代价?还远远不够.....”残忍的笑容在萧晓幸的脸上绽放。表面上百般侮辱折磨,暗地里却总是出手相助。为了钱也为了爱,景小璟一纸婚约私定终身,“恶魔,你到底想怎样才能放过我......”小璟泪流满面,“你不知道我的乐趣就是,吃饭睡觉,逗老婆?”萧晓幸笑的纯净而无害。这背后又隐藏了什么样的阴谋......“爱而不得,才是你应得的结局”萧晓幸深情地看着她,“不,爱而不得,是你的结局”小璟吻上他微凉的薄唇......
  • 丧尸圣骑士

    丧尸圣骑士

    手执真银圣剑,腿跨亡灵战马,拳打恶魔领主,脚踢远古巨龙,统领不死国度,带领丧尸围城,顺便拯救这该死的世界。新书《这个修真界真是捡到宝了》已经上线,有兴趣的可以去瞅瞅。
  • 昆吾明玉

    昆吾明玉

    据传古之修仙者,升仙得道之时,需得先拜木公(东王公),后谒金母(西王母),此后才入参三清,拜太上,观元始,东王公秉天地少阳之气而生,受道祖之命统诸天下男仙,然而却于巫妖大劫之中,离奇身殒。现代都市平凡大学生陆养浩偶的木公传承,从此他的生活不再平静,且看他在这红尘之中如何得成大道!