张元斡(1091~1170),字仲宗,号芦川居士、真隐山人,永福(今属福建省)人。靖康元年李纲任亲征行营使抗金时,元斡为其属官,支持抗金,反对议和,官至将作监丞。南渡后,不愿与秦桧同朝,弃官归隐。胡铨反对议和,上书乞斩秦桧等,被贬,元斡作词以赠,触怒秦桧,被削除官籍。其词抒爱国情怀,慷慨悲壮,是张孝祥、陆游、辛弃疾等爱国词人的先驱,又有妩秀清丽的词作。有《芦川词》。
贺新郎·寄李伯纪丞相①
曳杖②危楼去。斗垂天、沧波万顷,月流烟渚。扫尽浮云风不定,未放扁舟夜渡。宿雁落、寒芦深处。怅望关河空吊影,正人间鼻息鸣鼍鼓③。谁伴我,醉中舞?
十年一梦扬州路。倚高寒、愁生故国,气吞骄虏④。要斩楼兰三尺剑⑤,遗恨琵琶旧语⑥。谩暗涩、铜华尘土⑦。唤取谪仙平章⑧看,过苕溪⑨尚许垂纶⑩否?风浩荡,欲飞举。
①李伯纪:即李纲,字伯纪。南宋初反对议和的抗金名臣。
②曳杖:拖着拐杖。
③鼻息鸣鼍(tuó)鼓:鼻息如雷的意思。鼍,即扬子鳄,鼍皮可以做鼓。
④骄虏:指骄横的金兵。
⑤“要斩楼兰”句:李白《塞下曲》:“愿将腰下剑,直为斩楼兰。”此用西汉傅介子出使西域斩楼兰王的故事。
⑥“遗恨”句:用王昭君出塞事。汉元帝时以王昭君出塞嫁于匈奴。相传王昭君在途中弹着琵琶,匈奴使者唱胡语歌曲安慰她。
⑦谩:同“漫”,徒然。暗涩:形容铜剑暗淡生锈。涩,一作“拭”。铜华:同“铜花”,铜锈,铜绿。
⑧谪仙:唐人称李白为天上谪仙人,李纲有“李白乃吾祖”之句,这里以李白借指李纲。平章:评论。
⑨苕溪:水名,在浙江省,源出天目山,经吴兴入太湖。为两宋文人游览的风景区。
⑩垂纶:即垂钓。纶,钓鱼用的丝线。传说商朝的吕尚曾在渭水垂钓,后遇周文王,故后世又以垂钓指隐居。
高宗绍兴八年(1138)秦桧为相,和议派嚣张,宋派王伦使金乞和。洪州(今江西南昌)知州李纲上书反对,被罢归福建长乐。次年,寓居福州的元斡写下此词寄给李纲,表现出不畏强权,坚持抗金的浩然正气。“其词慷慨悲凉,数百年后,尚想其抑塞磊落之气。”(《四库全书总目提要》)
词的上片写景,描绘月夜登楼所见,境界壮阔,情调悲凉,暗喻局势艰难动荡,当权者醉生梦死,爱国志士孤立无援,国家已处于危急存亡之秋。下片融情入景,对朝廷执行妥协投降政策、排斥抗战派表示无比悲愤。结尾处振悲起兴,希望李纲不要消极隐退,应当满怀豪情壮志,气冲霄汉,继续为反对“骄虏”、光复“故国”而斗争。此词意境阔大,慷慨悲壮,大义凛然,可以见出仲宗词风向东坡一路的转变。
贺新郎·送胡邦衡待制①
梦绕神州②路。怅秋风,连营画角,故宫离黍③。底事昆仑倾砥柱④,九地黄流乱注⑤?聚万落千村狐兔。天意从来高难问,况人情,老易悲如许⑥。更南浦,送君去。
凉生岸柳催残暑。耿斜河⑦、疏星淡月,断云微度。万里江山知何处?回首对床夜语⑧。雁不到、书成谁与?目尽青天怀今古,肯儿曹、恩怨相尔汝⑨?举大白⑩,听《金缕》。
①胡邦衡:即胡铨,字邦衡,为南宋坚持抗金的著名的爱国人士。待制:官名。典守文物,位在学士之下。
②神州:古时称中国为赤县神州,此指中原地区。
③故宫离黍:故宫,此指汴京,即开封的宫殿。离黍,语出《诗经·王风·黍离》:“彼黍离离。”写周平王东迁之后,西周故都荒废,宫殿旧址长满庄稼。后世常以此表现故国之思。
④昆仑倾砥柱:比喻宋王朝的颠危。昆仑,昆仑山;砥柱,砥柱山,亦称底柱山。在黄河三门峡中。
⑤黄流乱注:以黄河水泛滥喻金兵侵犯。
⑥“天意”二句:化用杜甫《暮春江陵送马大卿公恩命追赴阙下》诗:“天意高难问,人情老易悲。”天意,指皇帝的意旨。
⑦斜河:银河斜转。此表示夜已经深了。
⑧对床夜语:白居易《雨中招张司业宿》诗:“能来同宿否,听雨对床眠。”此作者回想以前同宿畅谈的友情。
⑨恩怨相尔汝:你你我我的恩爱私情。恩怨,偏义复词,指恩爱。
⑩大白:大酒杯。
《金缕》:即《金缕曲》,《贺新郎》词牌的别称。
南宋朝廷的妥协投降政策,引起了爱国人士的愤怒。胡铨上书反对议和,请立斩秦桧、王伦、孙近之头,为朝廷不容,先是将他除名编管昭州,改监广州都盐仓,四年后(1142)又除名编管新州。七月,胡铨过福州,张元斡写此词送行。
神州巨变,故都沦陷,国难当头,怎不叫词人时时刻刻梦绕魂牵?满腔悲愤如大火喷发,他大声质问:是谁使砥柱山倾折,是谁使黄河水泛滥,敌人横行,生灵涂炭?这一惨烈悲剧的根源到底是什么?词人将批判的矛头指向当朝皇帝:“天意从来高难问!”暗指祸乱的根源正在他们身上。主和派当权,爱国的主战派人士被迫害,收复河山的希望到底在哪里?词在抒写离情别绪的同时,也包蕴着国失贤士之痛。“凉生岸柳催残暑。耿斜河、疏星淡月,断云微度。”这一系列物象暗喻本已逐渐萧条的国家失去栋梁后将更加惨淡,也包含着词人深深的失望和悲哀。但这种悲痛是“万里江山知何处”的宏阔慨叹,而非“恩怨相尔汝”的儿女之思,这就把个人的友情和民族危亡结合起来,既有真切的朋友之情,又有深沉的家国之感,突破了惜别词以往固有的婉约情态,而成为英雄之声。
这首词写得悲壮激昂,境界阔大,在当时就广为流传,激怒了秦桧,张元斡因此被捕下狱,削职为民。《释文》卷四引宋杨万里的话说:“相得《芦川词》。首见此词,坐客有善歌者,慷慨歌之,一声直上,云破石裂,闻者泣下。此与燕丹送荆卿于易水之歌何异!”陈廷焯《白雨斋词话》亦云:“二帝蒙尘,偷安南渡,苟有人心者,未有不拔剑斫地也。南渡后……张仲宗《贺新郎》云……此类皆慷慨激烈,发欲上指,词境虽不高,然足以使懦夫立志。”正道出了此词感染力之强。
石州慢
己酉秋,吴兴舟中作。①
雨急云飞,惊散暮鸦,微弄凉月。谁家疏柳低迷②,几点流萤明灭。夜帆风驶,满湖烟水苍茫,菰蒲③零乱秋声咽。梦断酒醒时,倚危樯④清绝。
心折⑤。长庚⑥光怒,群盗纵横,逆胡猖獗。欲挽天河,一洗中原膏血⑦。两宫⑧何处?塞垣⑨只隔长江,唾壶空击悲歌缺⑩。万里想龙沙,泣孤臣吴越。
①己酉:宋高宗建炎三年(1129)。
②低迷:模糊不清。
③菰:俗称“茭白”。蒲:香蒲,水生植物。
④危樯:船上高高的桅杆。
⑤心折:心中摧折,形容感伤之极。
⑥长庚:即金星,又名太白星。古人认为此星主兵事,《史记·天官书》言:“长庚如一匹布著天,见则兵起……小以角动,兵起……赤角,有战。”
⑦欲挽天河,一洗中原膏血:杜甫《洗兵马》诗:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。”此处意为要收复中原。击退金兵。
⑧两宫:指宋徽宗、宋钦宗,皆被金兵掳去。
⑨塞垣:边界。此句意为宋金分界,只隔一条长江。
⑩“唾壶”句:刘义庆《世说新语·豪爽》:“王处仲每酒后,辄咏‘老骥伏枥,志在千里。烈士暮年,壮心不已’。以铁如意打唾壶,壶口尽缺。”此借以抒发抗金抱负不能实现的悲愤。
龙沙:沙漠,泛指塞外。指宋徽宗、宋钦宗被囚禁的地方。
宋高宗建炎三年(1129)春天,金兵南侵,高宗从扬州狼狈不堪地渡江逃走,江北地区完全失守。同年秋天,作者避难途中经过吴兴,月夜舟中有感国事而赋此词。上片描绘舟中所见,展现出一幅凄迷衰败的秋夜景色,黑云翻滚,骤雨初歇,惊鸦飞散,残月在天,疏柳低迷,流萤明灭,烟水苍茫,菰蒲零乱,一切都显得十分暗淡凄凉,暗示着险恶****的政局形势。下片将记事抒情融为一体。“群盗”两句虽是纪实,而愤怒之情已流注字里行间,“欲挽天河”写英雄壮怀,慷慨激昂,“两宫”以下转而苍凉悲壮,感慨呜咽,流露出词人对于驱逐敌寇、迎回两宫、收复中原的殷切盼望之情。词人的忧国、爱国深情令人动容。