登陆注册
26928500000006

第6章

THE EMPEROR FRANCIS.

The Emperor Francis had to-day entered his study at an earlier hour than usual, and was industriously engaged there in finishing a miniature cup which he had commenced cutting from a peach-stone yesterday. On the table before him lay the drawing of the model after which he was shaping the cup; and Francis lifted his eves only from time to time to fix them on the drawing, and compare it with his own work. These comparisons, however, apparently did not lead to a cheering result, for the emperor frowned and put the cup rather impetuously close to the drawing on the table.

"I believe, forsooth, the cup is not straight," murmured the emperor to himself, contemplating from all sides the diminutive object which had cost him so much labor. "Sure enough, it is not straight, it has a hump on one side. Yes, yes, nothing is straight, nowadays; and even God in heaven creates His things no longer straight, and does not shrink from letting the peach-stones grow crooked. But no matter--what God does is well done," added the emperor, crossing himself devoutly; "even an emperor must not censure it, and must not grumble when his cup is not straight because God gave the peach-stone a hump. Well, perhaps, I may change it yet, and make the cup straight."He again took up the little cup, and commenced industriously working at it with his sharp files, pointed knives, and gimlets. It was hard work; large drops of sweat stood on the emperor's forehead; his arms ached, and his fingers became sore under the pressure of the knives and files; but the emperor did not mind it, only from time to time wiping the sweat from his brow, and then continuing his labor with renewed zeal.

Close to the small table containing the tools stood the emperor's large writing-table. Large piles of documents and papers lay on this table, and among them were scattered also many letters and dispatches with broad official seals. But the emperor had not yet thought of opening these dispatches or unsealing these letters. The peach-stone had engrossed his attention this morning, and he had unsealed only one of the papers; the emperor had read only the report of the secret police on the events of the previous day. These reports of the secret police and the Chiffre-Cabinet were the favorite reading matter of the Emperor Francis, and he would have flown into a towering passion if he had not found them on his writing-table early every morning.

Thanks to these reports, the emperor knew every morning all that had occurred in Vienna during the previous day; what the foreign ambassadors had done, and, above all things, what his brothers, the Archdukes Charles, Ferdinand, Joseph, and John, had said, done, and perhaps only thought. To-day's report had not communicated many important things to the emperor; it had only informed him that, at daybreak, a courier from Paris had arrived at the house of the French ambassador, Count Andreossi, and that there were good reasons to believe that be had brought highly important news.

It was exactly for the purpose of dispelling the anxiety with which this unpleasant intelligence had filled him, that. Francis bad laid aside the report and recommenced his work on the cup; and by this occupation he bad succeeded in forgetting the burdensome duties of his imperial office.

He was just trying very hard to plane one side of his cup, when a low rap at the small door leading to the narrow corridor, and thence to the apartments of the empress, interrupted him. The emperor gave a start and looked toward the door, listening and hoping, perhaps, that his ear might have deceived him. But no, the rapping was heard once more: there could no longer be a doubt of it--somebody sought admittance, and intended to disturb the peaceful solitude of the emperor.

"What does the empress want?" murmured Francis. "What does she come here for? I am afraid something unpleasant has happened again."He rose with a shrug from his chair, put his miniature cup hastily into the drawer of his table, and hurried to open the door.

同类推荐
  • Fairy Tales

    Fairy Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台风俗志

    天台风俗志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清服气口诀

    太清服气口诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Crystal Stopper

    The Crystal Stopper

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太极拳学笔记

    太极拳学笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人道浩然

    人道浩然

    穿越了,成为洪荒中第一个人族,身体天赋奇差无比,运气逆天无比。得天道青睐,知天道隐秘,终将如何收场?
  • 指尖的光芒

    指尖的光芒

    荣耀战场,深海、英灵、魔法、巨龙,大炮巨舰、以及传说中的神魔……回到十年前的少年睁开眼,光明依旧照耀,但神秘从未远去!!让那遥不可及的思念,在指尖化作一道璀璨的光芒,指引前进的方向。本书已签约,可放心食用!!
  • 恰逢阴雨慕晴空

    恰逢阴雨慕晴空

    好的爱情不过是棋逢对手,她以为是爱情,却不曾想都是她的一厢情愿。
  • 好久不见我的小初恋

    好久不见我的小初恋

    他们被传是最暧昧的情侣,可事实上,忽近忽远若即若离才是两人之间的主旋律。
  • 海蒂

    海蒂

    《海蒂》作者瑞士儿童文学作家约翰娜·施皮里,自她的长篇小说《海蒂》问世以来,纯真、质朴、无邪的海蒂就激励着世界上一代又一代儿童的成长,成为孩子们追求美好幸福生活的动力。一百多年来,这部小说被翻译成世界上几乎每一种语言,发行量不计其数。如今,海蒂已经成为一个永久的神话。 
  • 发丘门

    发丘门

    古代的的盗墓专家流派——发丘门的最后一代传承者意外收到的一件青铜小鼎,引来几方势力争夺,解开其中秘密,从而踏上一段奇妙的地下之旅!
  • 伍六七之刺客炎

    伍六七之刺客炎

    汪逵,一个普通的加班族来到了刺客伍六七的世界,不得不开启,一段神奇的旅程推荐我一个朋友的书,伍六七之我是鸡大飞
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 彼岸花墓地

    彼岸花墓地

    “如果有轮回,过忘川的时候,你会喝孟婆汤吗?”岳原问。“我喝。我喝完一碗,再讨一碗来喝,我狠狠地喝上它两大碗。一碗是忘今生的,另一碗,是补上上辈子没喝的。”搞怪公主月·熳珠,前世过忘川的时候没有喝孟婆汤,因而常常梦回前世。她爱上了前世的男人,相隔两世,饱受两世撕扯之痛。她是一朵美丽而绝望的曼珠沙华。