登陆注册
26819100000053

第53章 附录译注(2)

1.(第086页)电影类型(Genre):在拙著《号脉电影》中,谈到电影类型时,曾有过这样的描述:“在西方电影理论中,‘类型’(genre)一词移植于文学的‘样式’(genre),只是在引入中国时不小心被我们误译成了‘类型’,正是这种误译完全割断了其与文学样式的亲缘关系。其实,在一种电影‘类型’真正发展为一个成熟的‘genre’之前,其存续状态在英文中还有一个专门的指称,这便是我们所谓的类型或类别(category)……类型或样式(genre)一词源自拉丁语,原指‘种类’或‘层级’。这一概念广泛见于修辞学、文学理论、传媒理论,甚至近期的语言学,用以指称‘文本’的独特分类。在这一概念产生之后的两千多年里,关于genre的研究无非是分类与命名,恰如动植物学家发现新的物种之后,首先面临的问题:如何分类,何以名之。唯一不同的是,动植物学家的分类和命名可以依循一整套科学实证的程序,而文学作品(以及诸如影视之类的其他媒体)的分类和命名却无法进行客观的科学实证。比如中国理论界公认的文学的四大样式‘小说、诗歌、散文和戏剧’,在西方的文学理论中则变得更为宽泛,仅有‘诗歌、散文和戏剧’三大样式,小说是归于‘散文’名下的。究竟谁是谁非,孰优孰劣,很难进行条分缕析的科学实证……因此,从理论上而言,类型一直都是一个没有固定边界的模糊概念。大多数电影类型理论都只能直接借用‘文学样式’的批评方法,将其划分为虚构类(故事片)和纪实类(纪录片)以及由此杂交出来的‘纪实故事片’三大主类,并以此为基础进行细分。”由此可见,“类型”原本就是与文学“样式”同一的概念,称其为“类型”显系误译。比如,正因为这种误译,原书中的“按照样式对其进行分类”(classifying them by genre)就只好照顾中文的行文习惯而译为“将其分为不同的类型”了,尽管后者至少在表层结构上与原文差异明显。在本书第一版中,本人曾试图将其正本清源、名从主人地改译为“样式”,但由于“类型”概念已在业内根深蒂固,约定俗成的力量还是令责编将原稿中的“样式”一一改成了“类型”。权衡再三,为免混乱,本版不再纠结,依然选择将错就错地从众,并特加此注,以期明眼人明察。

2.(第090页)低落结局(Down ending):后文有专节论述。

3.(第091页)真实电影(Cinéma vérité):本为苏联导演吉加·维尔托夫二十世纪二十年代系列纪录片《真实电影》(Kino-Pravda)的片名。这一概念、理论和拍摄手法,以及罗伯特·弗拉哈迪的电影激发了让·鲁什的灵感,让他于二十世纪五十年代末创立了“真实电影”这一以直接记录手法为基本特征的创作流派并对后世的纪录片创作产生了深远影响。该流派后来发展为“真实电影”和“直接电影”两个分支,代表人物分别为法国的让·鲁什和美国的大卫·梅索。罗伯特·弗拉哈迪1922年的《北方的纳努克》被视为“真实电影”的鼻祖。

4.(第094页)劳雷尔和哈迪:好莱坞最受观众欢迎的喜剧演员搭档。

5.(第097页)不良口碑(Word of Mouth):电影观众就某一具体影片向尚未看过此片的潜在观众所表达的个人看法。口碑可好可坏,但口碑被电影市场营销人员认为是决定一部影片在首映期后是否成功的关键因素。与此相关的行业术语还有下文提到的“腿”(Legs),说某部正在上映的影片已经“长腿”,意即该片具有强大的观众号召力,而且其正面口碑能确保它在影院长映不衰。另有“突击试映”(Sneak Preview),即在影片正式上演之前,在某一特选影院提前放映一场,或免费,或邀请,或售票,以期观众就此传播正面口碑。

6.(第097页)优秀影片的双腿:见前注。

7.(第101页)UFA全称Universum Film AG(环球电影股份公司),成立于1917年,是德国魏玛共和国时期一直到二战期间首屈一指的电影制片公司,曾是能够与好莱坞形成某种抗衡的世界电影的主力军,对好莱坞构成重大威胁。尽管风采已不比当年,但该公司一直存续至今,仍在拍摄电影和电视节目,成为德国最古老的电影公司。当年旗下的名导包括弗里茨·朗和弗里德里希·威尔海姆·茂瑙;除本片外,名片还有《玩家马布斯博士》(1922)、《大都会》(1927)和玛琳·黛德丽的第一部有声片《蓝天使》(1930)。

8.(第107页)《电影季刊》(Film Quarterly):电影期刊,由美国加州大学出版社于伯克利出版。原名《好莱坞季刊》,创刊于1945年,1951年更名为《电影广播电视季刊》,并于1958年定为现名。期刊号:ISSN 0015-1386。《电影季刊》为同仁杂志,发表学术评论与分析,内容涵盖世界电影、当代大片、好莱坞经典、纪录片、动画片、独立电影、先锋派作品和实验电影以及录像作品。

CHAPTER 05

1.(第111页)人物性格真相(True Character):直译为“真实性格”,却又是“人物”的“真实性格”。Character为本章乃至本书的关键词,该词兼有“人物”、“性格”和“品行”等多重能指,而在作者的语用所指中,既有其表层的“人物”语义亦有其深层的“性格”语义,多种深层结构融于同一个表层结构,所以中文翻译时只好根据其具体语境中的具体所指而予以兼顾。即使是单独出现的“人物”一词,亦隐含“性格”之意,这是中文表达无法实现的地方,故此特注。

2.(第111页)他选故他在:套用“我思故我在”的句式和逻辑。

3.(第112页)苏菲的选择(Sophie"s Choice):美国作家威廉·斯泰伦于1979年出版的小说,讲述纳粹集中营一名波兰幸存者苏菲如何被迫在自己的幼小儿女之间做出选择,决定谁死谁活的故事。小说一经出版就成为了最畅销的书,并于1982年被改编成同名电影,获得多项奥斯卡提名及奥斯卡最佳女主角奖(梅丽尔·斯特里普)。本书被认为是二十世纪世界文学的重要作品,斯泰伦的代表作,并于1980年获得小说类美国国家图书奖。“苏菲的选择”一语遂成世界语汇中的成语典故,泛指两害必取其一的悲剧性选择。

4.(第114页)周六上午的卡通(Saturday morning cartoon):对美国动画电视节目的口语化泛指,因为美国的各大电视网从二十世纪六十年代开始,都会在周六上午播放动画节目,然后周日上午重播,时间一般是从上午八点一直到中午十二点。

5.(第114页)邦德系列电影:从1962年第一部詹姆斯·邦德影片问世,一直到2012年10月最后一部上映,该系列已经持续23部,总票房高达60亿美金,成为史上票房第二的系列影片(仅次于《哈利·波特》系列:77亿美元)。若考虑通胀因素,其总票房则为史上最高,远超现在的100亿美金。据索尼公司确认,第24部暂名《邦德24》,也已经开始投拍,定于2015年11月6日上映。

6.(第116页)此处及上下文多处《哈姆雷特》引文译文均来自人民文学出版社1978年4月版《莎士比亚全集》朱生豪译本。

7.(第118页)首开(Opening):一部影片公开放映的开始。制片人和发行人通常要在影片首开之时举行一些特别活动,邀请导演和演员到场助阵。好莱坞影片首发之所以被称为“首开”缘起当年电影圈内流行的一个老说法:“电影就像降落伞——如果打不开,就得死。”

8.(第119页)汝必留最佳于最后(Thou shalt save the best for last):仿《圣经》“十诫”句式,作者的此类幽默致敬在书中不乏其例,所以译文亦从其古拙文风。

9.(第119页)吉恩·福勒(Gene Fowler(1890—1960)):美国著名记者、作家和剧作家。除新闻写作之外,其存世作品主要包括创作于二十世纪三十年代的十数部电影剧本以及二十多部传记和回忆录等各种图书。出自他口中或笔下的“名言”在美国文化中流传甚广,除麦基所引之外,还有一条关于写作的诙谐警句:“成为成功作家的最好办法,就是多读好作品,记住它,然后忘记你所记住的出处。”其子小吉恩·福勒(1917—1998)也是好莱坞一位颇有成就的电影剪辑师和导演。

10.(第120页)华氏一百三十度:约合54.44摄氏度。

11.(第121页)俄狄浦斯王(Oedipus Rex):公元前5世纪索福克勒斯所著悲剧。亚里士多德在其《诗学》中认为,这是索福克勒斯最伟大的作品。在二十世纪,它在作者所写的诸多悲剧中是最受重视最受欢迎的一部。悲剧的主人公俄狄浦斯是底比斯的国王,他企图逃脱自己的宿命,却又轻率地朝自己的命运奔去。亚里士多德称此剧为悲剧形式的典范。

12.(第121页)法尔斯塔夫(Falstaff):在整个英国文学史中也许是最伟大和最著名的喜剧人物,对他性格的刻画完全出于莎士比亚的创新手法。在《亨利四世》上下篇中,他是放荡的化身,哈尔王子的忠实伙伴,用胆小、鲁莽和自私的寻常见解评论剧中的政治行动。在《亨利五世》一剧中,他的死写得十分感人,后来这个角色又在莎士比亚的《温莎的风流娘儿们》一剧中出现。传说该剧是在伊丽莎白一世执政期间,根据女王授意而写,她想要看到法尔斯塔夫在一个剧中坠入情网。

13.(第121页)吉姆老爷(Lord Jim):J.康拉德1900年所著小说,主要刻画“帕特纳号”大副吉姆,他看上去十分果敢,富有男子气概,却在一次船难中莫名其妙地弃船逃跑,致使八百名穆斯林朝圣者死于非命。

14.(第121页)希腊人卓尔巴(Zorba the Greek):希腊作家卡赞扎基斯所著小说《阿勒克西·卓尔巴的一生》(1946)的译本。小说描写一个热情的希腊老农民,他对生活热爱,甚至在逆境中也是如此,与讲述者的胆怯形成对照。该作品于1964年被拍成电影。

CHAPTER 06

1.(第133页)帕迪·查耶夫斯基:全名Sidney Aaron“Paddy”Chayefsky (1923-1981),美国戏剧作家、银幕剧作家和小说作家,是史上唯一一个单独三获奥斯卡最佳编剧的人(其他三度得主伍迪·艾伦、弗朗西斯·福特·科波拉、查尔斯·布拉克特和比利·怀尔德都是与人共享此荣)。

2.(第147页)福尔摩斯法官:全名Oliver Wendell Holmes,Jr.(1841-1935):美国法理学家,1902年到1932年任美国最高法院法官,1930年1月至2月任美国代理大法官。福尔摩斯直到90岁零309天才退休,是最高法院历史上最老的法官,其简洁精妙的言论在法律史上也是被引用最多的。

CHAPTER 07

1.(第167页)同时保留并吃掉自己的蛋糕(Have our cake and eat it too):语出谚语“You can"t have your cake and eat it too”。“保留”蛋糕则不能“吃掉”蛋糕,“吃掉”蛋糕便不能“保留”蛋糕,二者互斥,相当于中文谚语“又要马儿跑又要马儿不吃草”或“又当婊子又立牌坊”等,意谓“同时享有两种互不相容的好处”,犹如“鱼和熊掌”之兼得,但此语的逻辑含蕴却与上述中文典故不尽相同,所以译文保持原文表述。

2.(第201页)让·科克托:全名Jean Maurice Eugène Clément Cocteau (1889-1963),另有译名“谷克多”或“考克托”,法国诗人、小说家、戏剧作家、设计师、银幕剧作家、画家和电影导演。小说处女作《阿拉丁的神灯》(1909),代表作《可怕的孩子们》(1929),电影代表作品有《诗人之血》(1930)、《可怕的父母们》(1948)、《美女与野兽》(1946)和《奥菲斯》(1949)。

CHAPTER 08

1.(第211页)此处三个概念:author(作者、作家、创始者等),authority(权威、威信、影响力等),authenticity(真实性、可靠性、可信性、确实性等)共有一个词根,在词形上颇有关联,且词义颇为宽泛,很难用一个中文词涵盖,故有此注,旨在令中文读者充分理解原作者的明确用意,作者选用这三个词也正是利用了这一特点大做文章。

CHAPTER 10

1.(第281页)感情:此处及上下文“感情”一词,亦涵盖“感觉”之义,并特指一部影片的文本特性(技术和美学的表象特征)给观众带来的比较强烈而持久的心理反应,即观众所获得的“总体感觉”,因此在好莱坞圈内被通称为影片的“基调”。而情感则是指观众对故事进展冲突转折的刺激所做出的肯定或否定的心理反应,如本书原文所示,不是“快感”即是“痛感”。

CHAPTER 11

1.(第291页)伊德(id):源出拉丁语,意为“它”。或译“私我”、“本我”。弗洛伊德精神分析学说中,与自我、超我一起构成人类人格的三个基本力量之一。参见《简明不列颠百科全书》第9-16页。

CHAPTER 12

1.(第338页)与人共乘:美国各大城市的高速公路都辟有一到两条“共乘车道”。一辆车上必须乘坐两到三人方能驶入此车道,因此该车道车流量相对较小,车速也因而更快。于是,家住同一社区的同事往往约定轮流共乘,以此躲过上下班的交通高峰期,并可以节省办公楼的车位费。

2.(第340页)富有表现力的时刻:银幕上一系列具有流动感和表现力的瞬间。

3.(第341页)同时性现象:参见CHAPTER11《犹在镜中》节拍#13说明。

4.(第347页)此处出现的忒修斯、弥诺斯和弥诺陶洛斯均为希腊神话人物。弥诺斯是传说中的克里特统治者、主神宙斯和欧罗巴的儿子。他借助海神波塞冬之力取得克里特王位,娶太阳神赫利俄斯的女儿帕西淮为妻。后来波塞冬给他送来一头用作牺牲的白毛公牛。弥诺斯未杀公牛,把它饲养下来。为惩罚弥诺斯,波塞冬使帕西淮与公牛相爱。她和公牛所生的孩子即是半人半牛怪弥诺陶洛斯,被关在代达罗斯为弥诺斯修建的迷宫内。后来,弥诺斯的儿子安德洛格俄斯被雅典人杀死,弥诺斯为了报仇,要求雅典每年送童男童女各七名给弥诺陶洛斯吞食。到第三次献牲时,雅典英雄忒修斯自愿前往克里特,在弥诺斯的女儿阿里阿德涅的帮助下,把怪物杀死。

CHAPTER 13

1.(第356页)或然性和必然性:参见本书第203页第七章“故事的材质和能量”一节中有关“或然性和必然性”的论述。

CHAPTER 14

1.(第370页)反面人物(antagonism):系反面人物的集合表达,实为包括反面人物在内的各种对抗力量的总和(参见下文)。因以人物为主,本章标题仍采用“反面人物”这一约定俗成的提法。

2.(第371页)战败狗(Underdog):即斗败了的狗,指处于劣势之人。

CHAPTER 15

1.(第401页)埃佛勒斯峰(Mount Everest):即珠穆朗玛峰。

CHAPTER 16

1.(第408页)熏鯡鱼:典出英语成语“draw a red herring across the trail”,意指“以不相干的事情转移别人的注意力”。

CHAPTER 18

1.(第454页)他们正把车往那儿挪:此处及本章下文多处所涉语言问题系英文特有,直译出来可供中文读者参考。如:“他们正把车往那儿挪”一句,原文之所以不妥是因为其中有三处无意押韵,“They"re moving their car over there.”这是英语剧本行文之大忌。

2.(第461页)通篇不要使用“is”和“are”:英语是由“单词”构成的拼音文字,几乎每一个事物、动作和形象都有一个独立的词来指称;而中文是表意文字,因其构词方法的差别,对上述英文单词表达的动作,几乎找不到对等的中文单字。为使中文读者感觉其形象,特照搬英汉词典词条释义并保留原文以供参考。本章上下文多处所涉英语表达问题,从字面上而言都与汉语不太相关,译注亦作类似处理,以使中文读者把握其精髓。

3.(第461页)“he/she is”:英语一般现在时的常用表达法,指称一般存在的状况。

4.(第473页)奇奇和冲:片中两个人物的名字。

CHAPTER 19

1.(第483页)齐本德尔(Chippendale):十八世纪英国家具设计师。

同类推荐
  • 课外雅致生活-漆作一处倾心

    课外雅致生活-漆作一处倾心

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 课外雅致生活-剪出一纸精彩

    课外雅致生活-剪出一纸精彩

    雅致,谓高雅的意趣;美观而不落俗套。生活是指人类生存过程中的各项活动的总和,范畴较广,一般指为幸福的意义而存在。生活实际上是对人生的一种诠释。经济的发展带动了价值的体现,实现我们的梦想,带着我们走进先进科学社会,懂得生活的乐趣。
  • 织染雕刻(下)

    织染雕刻(下)

    《中国艺术史话》虽然不是我国出版艺术类百科全书的第一部,但却是目前国内内容最全、规模最大的一部。全书文字量达300万之巨,收录图片3000余幅。按照分卷内容编排,有绘画、书法、建筑、雕塑、音乐、舞蹈、文学、戏剧、影视、工艺美术、民间艺术、艺术品收藏等35卷。可以说,这部百科全书是我国出版界又一次大胆而成功的尝试。
  • 52段戏剧独白(适合大学以上年龄层)

    52段戏剧独白(适合大学以上年龄层)

    本书分别从男女两性的不同视觉,选取了剧作家丹尼尔?盖顿各部剧作中的经典独白,形式多样,内容丰富,风格各异。读者可以从中品味到语言的幽默、精妙,人物内心世界刻画的生动、形象,思想感情的丰富、深刻,体会到戏剧作品的思想性和艺术性的完美统一。本书可供高等院校戏剧相关专业、英语文学方向的学生或演员使用,也适合对西方戏剧感兴趣的读者阅读。
  • 快乐学习丛书——如何成为小钢琴家

    快乐学习丛书——如何成为小钢琴家

    什么是快乐?快乐是社会的认可,是心灵的满足,是成功的愉悦。让学生在追求成功中享受学习,享受快乐。因为有了快乐,才会产生更大的兴趣,兴趣是成功的老师,如果学习成为学生的兴趣,学习无疑是成功的、有效的和快乐的。要让学习快乐起来,让教育鲜活起来,《快乐学习(套装共20册)》将使我们的学生在“快乐学习”中享受学习的快乐!
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我成了仇人的重孙

    我成了仇人的重孙

    男子一觉醒来,发现自己成了仇家的重孙,还觉醒了仇家独有的天赋血脉……
  • 5分钟和陌生人成为朋友

    5分钟和陌生人成为朋友

    与陌生人交往的最大障碍就是“自卑心理”。“自卑就像受了潮的火柴,再怎么使劲,也很难点燃”,受这种心理支配的人总是表现得犹犹豫豫、缩手缩脚。这些看似寻常的问题不仅会限制你的社交活动,缩小你的社交范围;而且会给你的日常生活和工作带来诸多阻碍。
  • 爱心引力

    爱心引力

    每一个人的爱心是相通的,让我们共享人道的光辉吧!
  • 人可如初见

    人可如初见

    你浴光而来,而我满身尘埃,等你许久。直到年轮翻篇,缘分成全,诧然相遇,恍然而笑。原来你也是。你也是我。
  • 手机时空人生之旅

    手机时空人生之旅

    刘法禹,都市一神宅男,无意中手机莫名变异,竟然可以进入其中曾经看过的无数电影与电视剧,不过可惜所有物品不是都能带入现实之中,并且能力也会限制在空间内使用,不过神器有神器的道理,每隔半个月,神器将会开启一次任务之旅,完成后可以获得兑换点数,也会奖励现实金钱数量,看大禹如何在时空里完成任务赚钱打工吧。
  • 界源法则

    界源法则

    龙珠世界的赛亚人躯体,魔法世界的精神强化,武斗世界的鬼神附体,当这些能力都集合在一个人身上的时候,这个人会怎么样呢?
  • 景电之父:李培福

    景电之父:李培福

    以生动的故事、感人的细节再现了“李培福”这一历史人物,以传神的描写,塑造了“李老汉”这一文学典型。
  • 潮语者

    潮语者

    侦探大师肯廖亚,杰出的案件分析师,在他三十岁那年接到了令他终生难忘的案件——鲑鱼湾连环失踪案。对外隔绝的环境,古老民间的传说,接连失踪的年轻人......诸多事件的发生究竟隐匿着怎样的真相?跟随肯廖亚的脚步,揭开平静村庄潜藏下的骇人罪恶吧!
  • 天后攻略

    天后攻略

    第一雷:有人的地方就有八卦!你怎么能逃离八卦?这里有八不完的美女美男卦!这里有八不完的娱乐明星卦!这里有八不完的恋爱奸情卦!看八卦天后在八卦丛生的是非之地,给你爆料一个又一个八卦!*******第二雷:异国艳遇+一见钟情+细水长流=幸福生活转世移魂+豪门恩怨+私生子女=混乱人生娱乐明星+狐朋狗友+恶俗桥段=雷死人不偿命*******本书纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。本书属于八卦搞笑性质,一切与现实无关,请大家不要较真儿。