登陆注册
26503600000004

第4章

Phaedr. Nonsense, Socrates; what you call repetition was the especial merit of the speech; for he omitted no topic of which the subject rightly allowed, and I do not think that any one could havespoken better or more exhaustively.

Soc. There I cannot go along with you. Ancient sages, men and women, who have spoken and written of these things, would rise up in judgment against me, if out of complaisance I assented to you.

Phaedr. Who are they, and where did you hear anything better than this?

Soc. I am sure that I must have heard; but at this moment I do not remember from whom; perhaps from Sappho the fair, or Anacreon the wise; or, possibly, from a prose writer. Why do I say so? Why, because I perceive that my bosom is full, and that I could make another speech as good as that of Lysias, and different. Now I am certain that this is not an invention of my own, who am well aware that I know nothing, and therefore I can only infer that I have been filled through the cars, like a pitcher, from the waters of another, though I have actually forgotten in my stupidity who was my informant.

Phaedr. That is grand:-but never mind where you beard the discourse or from whom; let that be a mystery not to be divulged even at my earnest desire. Only, as you say, promise to make another and better oration, equal in length and entirely new, on the same subject; and I, like the nine Archons, will promise to set up a golden image at Delphi, not only of myself, but of you, and as large as life.

Soc. You are a dear golden ass if you suppose me to mean that Lysiashas altogether missed the mark, and that I can make a speech fromwhich all his arguments are to be excluded. The worst of authors will say something which is to the point. Who, for example, could speak on this thesis of yours without praising the discretion of the non-lover and blaming the indiscretion of the lover? These are the commonplaces of the subject which must come in (for what else is there to be said?) and must be allowed and excused; the only merit is in the arrangement of them, for there can be none in the invention; but when you leave the commonplaces, then there may be some originality.

Phaedr. I admit that there is reason in what you say, and I too will be reasonable, and will allow you to start with the premiss that the lover is more disordered in his wits than the non-lover; if in what remains you make a longer and better speech than Lysias, and use other arguments, then I say again, that a statue you shall have of beaten gold, and take your place by the colossal offerings of the Cypselids at Olympia.

Soc. How profoundly in earnest is the lover, because to tease him I lay a finger upon his love! And so, Phaedrus, you really imagine that I am going to improve upon the ingenuity of Lysias?

Phaedr. There I have you as you had me, and you must just speak ”as you best can.” Do not let us exchange ”tu quoque” as in a farce, or compel me to say to you as you said to me, ”I know Socrates as well as I know myself, and he was wanting to, speak, but he gave himselfairs.” Rather I would have you consider that from this place we stirnot until you have unbosomed yourself of the speech; for here are weall alone, and I am stronger, remember, and younger than you-Wherefore perpend, and do not compel me to use violence.

Soc. But, my sweet Phaedrus, how ridiculous it would be of me to compete with Lysias in an extempore speech! He is a master in his art and I am an untaught man.

Phaedr. You see how matters stand; and therefore let there be no more pretences; for, indeed, I know the word that is irresistible.

Soc. Then don"t say it.

Phaedr. Yes, but I will; and my word shall be an oath. ”I say, or rather swear”-but what god will be witness of my oath?-”By this plane-tree I swear, that unless you repeat the discourse here in the face of this very plane-tree, I will never tell you another; never let you have word of another!”

Soc. Villain I am conquered; the poor lover of discourse has no more to say.

Phaedr. Then why are you still at your tricks?

Soc. I am not going to play tricks now that you have taken the oath, for I cannot allow myself to be starved.

Phaedr. Proceed.

Soc. Shall I tell you what I will do?

Phaedr. What?

Soc. I will veil my face and gallop through the discourse as fast asI can, for if I see you I shall feel ashamed and not know what to say.

Phaedr. Only go on and you may do anything else which you please.

Soc. Come, O ye Muses, melodious, as ye are called, whether you have received this name from the character of your strains, or because the Melians are a musical race, help, O help me in the tale which my good friend here desires me to rehearse, in order that his friend whom he always deemed wise may seem to him to be wiser than ever.

Once upon a time there was a fair boy, or, more properly speaking, a youth; he was very fair and had a great many lovers; and there was one special cunning one, who had persuaded the youth that he did not love him, but he really loved him all the same; and one day when he was paying his addresses to him, he used this very argument-that he ought to accept the non-lover rather than the lover; his words were as follows:- ”All good counsel begins in the same way; a man should know what he is advising about, or his counsel will all come to nought. But people imagine that they know about the nature of things, when they don"t know about them, and, not having come to an understanding at first because they think that they know, they end, as might be expected, in contradicting one another and themselves. Now you and I must not be guilty of this fundamental error which we condemn in others; but as our question is whether the lover or non-lover is to be preferred, let us first of all agree in defining the nature andpower of love, and then, keeping our eyes upon the definition and tothis appealing, let us further enquire whether love brings advantage or disadvantage.

同类推荐
  • 纵横家与合纵连横

    纵横家与合纵连横

    这本金开诚主编、陈长文编著《纵横家与“合纵连横”》,旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养。该书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 老子著经大传

    老子著经大传

    《老子著经大传(上下册)》中国第一位哲学家是老子,被称为“哲学之父”;他著的《道德经》,被尊为“万经之王”,在中国哲学史上第一个建立了相当完整的哲学体系,处于主干地位。当年的老子是怎样著这部博大精深的《道德经》呢?尽管《道德经》的注释本不下几百种,但没有一本能解开老子是怎样著经之谜的。这部书的出版,正好填补了这个历史空白,对研究道家学说是有益处的。
  • 大师讲堂:蒋维乔讲中国近三百年哲学史

    大师讲堂:蒋维乔讲中国近三百年哲学史

    民国时期风云变幻,学人辈出,学术名作纷纷涌现,此次结集百册经典出版,欲为复兴中华文化,助力全民阅读贡献力量。
  • 毓老师说管子

    毓老师说管子

    本书是根据毓老师2000年在台北奉元书院讲授整理而成。《管子》虽非管子所著,但可体现管仲的主要思想。孔子特别赞赏管子,以管子为儒家,《论语》中有言:“桓公九合诸侯,不以兵车,管仲之力也。如其仁,如其仁。”管子之德不同于匹夫匹妇的小诚小信,包含治国安邦的大智慧,对中国政治思想和实践有重要影响。毓老师认为《管子》,道约言要,晓合经义。毓老师讲《管子》,非讲管子学,而是要我们学习管子,着重在于学会怎么做事。
  • 云上的日子

    云上的日子

    本书分浮生、物语、风情、流光、玄谈五部分,阐述了禅宗智慧。禅在路上,有得而心安,活在当下,云上的日子。
热门推荐
  • 何以离别

    何以离别

    落花终成殇,何以复得,归兮,是缘是劫……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 光邪旗下又一败笔

    光邪旗下又一败笔

    神创造阴阳,划分为两界,令神使维护平衡。神使为了摆脱永世的囚禁,寻方觅法,想要创造一个真正平衡的世界。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 特务037

    特务037

    《特务037》系著名作家石钟山继《激情燃烧的岁月》、《幸福像花儿一样》之后的最新作品,书写了特定年代特殊人物的特别故事。小说故事精彩好看,情节跌宕起伏,悬念层出不穷,结局出人意料,引人入胜,值得先睹为快。少尉军官于守业在解放前夕,被国民党特工科任命为潜伏在陆城的特务少将专员、特别行动组组长,代号037,他在陆城的公开身份是小学教师,由此037这一代号就像魔咒一样伴随着于守业,开始了他这一生都要注定为之付出代价并最终迷失了自我的灰色的双面人生。
  • 我这无处安放的魅力

    我这无处安放的魅力

    变成植物人的卿少被他的兽医老婆唤醒后,忠犬人设再也藏不住了。卿少端着饭碗严肃脸:乖乖吃饭!伊言:否则?卿少:剃光你养的猫身上所有的毛!伊言:…拜托你做个人!!卿少语录:我永远是家中最有地位的男人,除非我老婆生气。老婆开门放我进去!我再也不跟猫狗争宠了!直到某天,卿少发现他老婆不止是个兽医那么简单...还好,他也不是。妞妞蜜第十本书,坑品有保证。书友群:346251814
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 恋时微风

    恋时微风

    喜欢,大概就是,午休时的温热阳光照在你纤长的眼睫毛上的时候,我伸手想去捏你软软的脸颊,在指尖触碰到的那一瞬,我的心像被电击了一般。我慌张地收回手,调整好头与手臂间的角度,趴好,看着你美好的容颜,笑着红了脸。炎炎夏日,热风轻抚,风撩过少男少女们的脸颊,头发丝随风飘动。闷得出其的教室,天花板上还有几顶吊扇在慢悠悠地旋转,转出来的风还没有自己手摇的大。蝉声不断,难以入眠,一颗颗……
  • 酷酷总裁迷糊蛋

    酷酷总裁迷糊蛋

    一个是豪门贵公子,一个是普通俏女孩,一场宴会上的相遇,让原本毫无交集的两人不但成为了邻居还最终成了恋人,迷糊可爱又有点聪慧的上官霓和又酷又帅又多金的宫希瑞演绎一场轻松、活泼的爱情故事。
  • 槐木有灵

    槐木有灵

    槐清苦苦寻了10年的救命恩人,决心要以身相许,做过厨子,当过农民,做过混混,最后成了将军。当她满心欢喜的嫁给自己的救命恩人时,最后发现寻错了人,嫁错了人。。。。。。即是良人,便会相遇。希望你能在这本书里,找到自己的影子。