登陆注册
24588600000075

第75章 Movie Stars 影视明星(3)

2011年3月23日,曾主演《埃及艳后》的伊丽莎白·泰勒病逝,终年79岁。很多人都是从《埃及艳后》中记住了泰勒,而这部电影也是泰勒一生所演的成本最高的电影之一,得了包括最佳影片奖在内的8项奥斯卡奖提名。如今美人已逝,徒留追忆埃及那些场景,聊以慰藉。

About Taylor

关于泰勒

Dame Elizabeth Rosemond “Liz” Taylor was a British-American actress。 From her early years as a child star with MGM, she became one of the great screen actresses of Hollywood’s Golden Age。 As one of the world’s most famous film stars, Taylor was recognized for her acting ability and for her glamorous lifestyle, beauty and distinctive violet eyes。

National Velvet (1944) was Taylor’s first success, and she starred in Father of the Bride (1950), A Place in the Sun (1951), Giant (1956), Cat on a Hot Tin Roof (1958), and Suddenly, Last Summer (1959)。 She won the Academy Award for Best Actress for BUtterfield 8 (1960), played the title role in Cleopatra (1963), and married her co-star Richard Burton。 They appeared together in 11 films, including Who’s Afraid of Virginia Woolf· (1966), for which Taylor won a second Academy Award。 From the mid-1970s, she appeared less frequently in film, and made occasional appearances in television and theatre。

Her much publicized personal life included eight marriages and several life-threatening illnesses。 From the mid-1980s, Taylor championed HIV and AIDS programs; she co-founded the American Foundation for AIDS Research in 1985, and the Elizabeth Taylor AIDS Foundation in 1993。 She received the Presidential Citizens Medal, the Legion of Honour, the Jean Hersholt Humanitarian Award and a Life Achievement Award from the American Film Institute, who named her seventh on their list of the “Greatest American Screen Legends”。 Taylor died of congestive heart failure at the age of 79。

伊丽莎白·泰勒被誉为是世界影坛上不可多得的瑰宝。她被看做是美国电影史上最具有好莱坞色彩的人物,纵横好莱坞60年,惯有“好莱坞传奇影星”“好莱坞常青树”“好莱坞不败花”“世界头号美人”“玉婆”之称,尤其以一双漂亮的蓝紫色眼睛闻名于世。她是史上第一个片酬百万美元的演员,两获奥斯卡金像奖。无数人获得奥斯卡荣誉后,声名鹊起,又归于孤寂,而泰勒的魅力却长久不衰。

Key words & Sentences

关键词句全知道

The winner of best leading actress is Elizabeth Taylor。

最佳女主角获得者是伊丽莎白·泰勒。

That’s Elizabeth Taylor with her pet Maltese dog, Daisy。

那是伊丽莎白·泰勒和她的爱犬戴西。

I did Elizabeth Taylor’s hairstyle today。

我今天做了个伊丽莎白·泰勒的发型。

Taylor received three Academy Award nominations for Best Actress between 1957 and 1959。

1957至1959年间泰勒三次获得奥斯卡最佳女演员奖项的提名。

Elizabeth Taylor launched her famous perfume to the public today。

伊丽莎白·泰勒今天向公众推出了她著名的香水。

Elizabeth Taylor is coming back to her hotel。

伊丽莎白·泰勒在回酒店的途中。

He last saw Jackson in 1991, at Elizabeth Taylor’s most recent wedding。

他最后一次与杰克逊见面是在1991年,伊丽莎白·泰勒的最后一次婚礼上。

Elizabeth Taylor was heartbroken over her close friend’s death。

伊丽莎白·泰勒的亲密朋友的去世让她非常伤心。

Elizabeth Taylor was born in London in 1932。

伊丽莎白·泰勒1932年出生于伦敦。

I am much honored to be invited to Elizabeth Taylor’s wedding。

能受邀参加伊丽莎白·泰勒的婚礼我感到十分荣幸 。

Elizabeth Taylor’s most famous role is Cleopatra。

伊丽莎白·泰勒扮演的最著名的角色是克莱奥帕特拉。

Jackson was the king of pop—a term apparently originated by his friend Elizabeth Taylor。

杰克逊是流行音乐天王,这个封号显然是好友伊丽莎白·泰勒最早想到的。

Elizabeth Taylor had worked with many great directors。

伊丽莎白·泰勒与许多知名导演合作过。

Michael Jackson and Elizabeth Taylor are close friends。

杰克逊和伊丽莎白·泰勒是很好的朋友。

Elizabeth Taylor had won Oscar twice。

伊丽莎白·泰勒曾经获得两次奥斯卡金像奖。

Elizabeth Taylor has a pair of purple eyes。

伊丽莎白·泰勒有一双美丽的紫色眼睛。

Elizabeth Taylor married eight times and became infamous for breaking up other people’s marriages。

伊丽莎白·泰勒结了八次婚,且因破坏他人婚姻而臭名昭著。

Taylor showed off her unique beauty in films like Butterfield 8 (1960) and Cleopatra (1963)。

泰勒在电影像《青楼艳妓》(1960年)和《埃及艳后》(1963)中展示了她的独特之美。

Taylor received the American Film Institute Lifetime Achievement Award。

泰勒获得了美国电影学会终身成就奖。

Taylor was dating billionaire Howard Hughes。

泰勒正与亿万富翁霍华德休斯约会。

Taylors moved back to the States and settled in Los Angeles。

泰勒搬回到美国并在洛杉矶定居。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Have you heard of Elizabeth Taylor’s death·

麦克:你听说伊丽莎白·泰勒去世的事了吗·

Daisy: Yes, I feel very sorry for it。

黛西:嗯,我感觉很遗憾。

Mike: She is such a great actress。

麦克:她是个很伟大的演员。

Daisy: She is very beautiful。

黛西:她非常美。

Mike: Yes, she was acknowledged as the most beautiful woman in the world at that time。

麦克:是的,她在当时被公认为世界上最美丽的女人。

Daisy: Her eyes are especially attractive。

黛西:她的眼睛特别迷人。

Mike: She has a pair of purple eyes。

麦克:她有一双紫色的眼睛。

Daisy: No so many guys have fallen for her。

黛西:难怪很多男人为她倾倒。

Mike: She has married several times, right·

麦克:她结过好几次婚是吗·

Daisy: Yes, about eight times。

黛西:是的,好像是八次。

Mike: It’s unbelievable。

麦克:太难以置信了。

Greta Garbo

葛丽泰·嘉宝

葛丽泰·嘉宝生于瑞典斯德哥尔摩,逝于美国纽约。她是电影史上最著名的女明星之一。曾获颁奥斯卡终身成就奖。

About Garbo

关于嘉宝

Greta Lovisa Gustafsson better known as Greta Garbo, was a noted Swedish actress and recluse。 She was a major star in the United States during the silent film era and the Golden Age of Hollywood。 In 1999, the American Film Institute ranked Garbo fifth on their list of greatest female stars of all time。

Garbo launched her career with a major role in the Swedish film The Saga of Gosta Berling。 Her performance caught the attention of Louis B。 Mayer, who brought her to Hollywood in 1925 to work at Metro-Goldwyn-Mayer (MGM)。 She became a star of silent films。

Garbo was one of the few actresses to negotiate the transition to sound。 Her first talking film was Anna Christie (1930), for which she was nominated for an Academy Award。 MGM marketers enticed the public with the catchphrase “Garbo talks!” In 1932, her popularity allowed her to dictate the terms of her contract, and she became increasingly choosy about her roles。

She received the New York Film Critics Circle Award for Best Actress for Anna Karenina (1935), but she considered her performance as the courtesan Marguerite Gautier in Camille (1936) her best performance; the role gained her a second Academy Award nomination。 After working exclusively in dramatic films, Garbo turned to comedy with Ninotchka (1939) and Two-Faced Woman (1941)。 For Ninotchka, Garbo was again nominated for an Academy Award; Two-Faced Woman did well at the box office, but was a critical failure。

同类推荐
  • 难题解答大讲座

    难题解答大讲座

    奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。奥林匹克运动的倡导者顾拜旦说,奥林匹克精神是人类吸收古代传统构筑未来的力量之一,这种力量虽“不足以确保社会和平”,但仍可促进和平。
  • 必用的古文名句

    必用的古文名句

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 文坛巨匠

    文坛巨匠

    本书介绍了先秦、两汉六朝、隋唐五代、宋元、明清各时代的文坛巨匠的生平事迹。
  • 哲理英语

    哲理英语

    本书作者一直密切关注并潜心研究英语水平综合提升的技巧。每一篇都是值得细细口味的精神大餐,让你于生命长河中,思索人生哲理,感悟人生真谛。以期帮助读者尽快提高英语阅读能力、提升英文综合能力。
  • 土楼旧事

    土楼旧事

    《土楼旧事》是一个老人对土楼旧事的深情回忆,是一本关于家乡的乡土读物,也是一个一辈子生活于土楼的老人对土楼的叙述与讲解,所以张羡尧完全不需要“精雕细琢,故布疑阵,故作惊人之笔”(别林斯基语),他就像拉家常一样,娓娓而谈,有一说一,从村子的由来到土楼的落成,从先人的轶闻传说到祖辈们的艰苦创业,从民俗风情到方言俚语,他都了如指掌,信手拈来,自成一说。一座庞大壮阔的土楼是如何平地拔起,一层一层往上建造的;为什么要建造圆楼,如何开地基砌石脚等等。
热门推荐
  • 狐狸克隆了自己以后

    狐狸克隆了自己以后

    先秦寓言《买椟还珠》家喻户晓。笔者认为,写寓言当效楚商之美椟丽珠,避郑人之喜椟弃珠。文面是美椟,要新、特、趣、雅,给人审美愉悦,寓意是丽珠,应深、高、独、正,导人意诚行智。二者皆备,方出佳作。笔者当笃行之。
  • 承蒙恋爱时光轴

    承蒙恋爱时光轴

    林珂一次偶然,居然穿越了,还是到了一个一点点的历史记载都没有的地方,一天,刚刚回到家,就看到一个大男人居然躺在了她的床上,她本来就花痴,何况这男的长得是妥妥的帅,正和她的口味,嘿嘿,看她不征服了他……
  • 费案2020

    费案2020

    烈日炎炎的一个午后,树荫婆娑的道路上,墙角处歪歪扭扭的开着几朵不知晓名字的野花。天气过于炎热,城道上没有一个人。这个时候城里的流浪者们都不会在街上停留,聪明的人则会躲在家里享受一杯冰爽的奥格顿,借以消除这酷暑带来的不适。树上的蝉虫叽叽哇哇的叫个不停,树下一道白色的身影匆匆而过,带起一阵清风卷动路边一缕凡尘。只见其一袭白色的兜帽披肩将身形遮盖的严严实实,只有兜帽下露出的一缕白色长发和行走间因兜帽晃动而显现的一抹容颜表明了这道身影似乎是一位青葱少女。微风拂过,凡尘落地。少女的脚步缓缓停住,看向了面前这家位于街尾的店铺。黑漆漆的木门十分的斑驳,窗户灰蒙蒙的一片看不透里面的模样,窗户下还堆着一堆煤炭,店铺周围的墙壁也是坑坑洼洼的,黑色的煤灰将曾经白色的墙面覆盖。整座店铺的氛围与这条大街格格不入…门上似乎挂着这家店铺的招牌,但那帽檐好像有点遮挡少女的视线,少女提了提帽檐,将之前隐藏在兜帽下的容颜展露了出来…少女走上前去敲了敲斑驳的木门。故事…这这样开始了。
  • 从开局十连抽制霸娱乐圈

    从开局十连抽制霸娱乐圈

    开局来了个十连抽,从此以后,刘洋走上制霸娱乐圈的征途。
  • 我道癫狂

    我道癫狂

    若世道不公,破了天可好?封存我的世界,你,可有资格?今生志,为大志。此生情,为天地情。我之巅峰,谁可挡?此生若生不死,道不消。立此誓,便还天地一个公道。此生若魂不灭,意尚存。立此誓,便还天地一个恩情。此生若天地不归于虚无。立此誓,便还天地一世太平。若一念沧海,今生又如何不泣鬼神。
  • 贵族学园

    贵族学园

    贵族们的生活。
  • 经营谋略学概论

    经营谋略学概论

    本书从战略、筹度、应变等角度,论述了经营与谋略,筹度经营战略,应变谋略,借局布势,攻守互见,谈判策略等谋略学。
  • 最强防御系统

    最强防御系统

    “我想告诉你,其实我不是受虐狂,其实我心里很苦,只是有苦说不出.......”
  • 姐姐被宠成帝

    姐姐被宠成帝

    凌御寒是一个出生在孤儿院的女娃娃,孤儿院的老奶奶发现她的时候看到她手上的铁环带有这御寒这两个字,加上老奶奶姓凌就叫她凌御寒,在孤儿院到6岁被人领养,但领养的人并不是真的想领养她,因为这对养父母不忍心自己的女儿去那个地方就把她当做替代。
  • 我有一个大佬系统

    我有一个大佬系统

    陈兵得到了一个大佬系统,系统的贡献值能兑换各种各样的牛逼技能和宝物。大佬聊天群:“臭猴子,你勾引我老婆的事,我还没找你算账呢!——牛魔王”“牛大哥,你这就冤枉小弟了,是嫂子出的轨,我是受害者——齐天大圣”“悟空,你又调皮了——唐三藏”“……”和这些大佬为伍,注定了陈兵将是一个牛逼(无耻)的人物!