登陆注册
24588600000070

第70章 The Giants in Painting 画坛巨擘(9)

Henri Matisse

亨利·马蒂斯

马蒂斯是法国著名画家,野兽派的创始人和主要代表人物,也是一位雕塑家、版画家。他以使用鲜明、大胆的色彩而著名。21岁时的一场意外,令马蒂斯的绘画热情一发不可收拾,偶然的机缘成为他一生的转折点。用他自己的话说:“我好像被召唤着,从此以后我不再主宰我的生活,而它主宰我。”

About Matisse

关于马蒂斯

Henri Matisse was a French artist, known for his use of colour and his fluid and original draughtsmanship。 He was a draughtsman, printmaker, and sculptor, but is known primarily as a painter。 Matisse is commonly regarded, along with Picasso and Marcel Duchamp, as one of the three artists who helped to define the revolutionary developments in the plastic arts in the opening decades of the 20th century, responsible for significant developments in painting and sculpture。 Although he was initially labelled a Fauve (wild beast), by the 1920s he was increasingly hailed as an upholder of the classical tradition in French painting。 His mastery of the expressive language of colour and drawing, displayed in a body of work spanning over a half-century, won him recognition as a leading figure in modern art。

Henri Matisse was born in December of 1869 in Le Cateau, France。 He began painting during a convalescence from an operation, and in 1891 moved to Paris to study art。 Matisse became an accomplished painter, sculptor and graphic designer, and one of the most influential artists of the 1900s。

He was the leader of the Fauves, a group of artists whose style emphasized intense color and vigorous brushstrokes。 He believed the arrangement of colors was as important as a painting’s subject matter to communicate meaning。 He avoided detail, instead using bright color and strong lines to create a sense of movement。 In 1905, works by Matisse and other Fauve painters were exhibited together。 The bold forms and bright colors of these paintings shocked the Paris art world。

Matisse’s work reflects a number of influences: the decorative quality of Near Eastern art, the stylized forms of the masks and sculpture of African, the bright colors of the French impressionists, and the simplified forms of French artist Paul Cezanne and the cubists。

马蒂斯是一个善于吸取各种艺术门类优点的人,他研究东方地毯和北非景色的配色法,发展成一种对现代设计有巨大影响的风格。

马蒂斯是野兽派当之无愧的领袖人物。但“野兽派”时期只不过是马蒂斯艺术生涯中的一个短暂时期,马蒂斯的独特风格则主要是他在“野兽派”时期之后渐渐形成的。马蒂斯认为艺术有两种表现方法,一种是照原样摹写,一种是艺术地表现。他主张后者。他说:“我所追求的,最重要的就是表现……我无法区别我对生活具有的感情和我表现感情的方法。”马蒂斯一生都在做着实验性探索,在色彩上追求一种单纯原始的稚气。他向东方艺术吸取了许多平面表现方法,画面富于装饰感。在学习东方艺术的过程中,他从原来追求动感、表现强烈、无拘无束的观点,渐渐发展成追求一种平衡、纯洁和宁静感。他后来自己评价自己的作品说:我的作品“好像一种抚慰,像一种稳定剂,或者像一把合适的安乐椅,可以消除他的疲劳”,马蒂斯认为无论是和谐的色彩或不和谐的色彩,都能产生动人的效果,他还认为,色彩的选择应以观察、感觉和各种经验为根本,“色彩的目的,是表达画家的需要,而不是看事物的需要。”1896至1904年间是艺术家寻找新方向时期。

Key words & Sentences

关键词句全知道

This is a Matisse。

这是一幅马蒂斯的作品。

It turns out that Matisse was not in a muddle。

结果表明,马蒂斯并不是一团糟。

He was never a great colorist, like Matisse or Pierre Bonnard。

他从来就不是一位善用色彩的画家,像马蒂斯或是波那尔。

Matisse juxtaposes intense colors, varied patterns and a rhythmic line。

马蒂斯把强烈的色彩,不同的图案和有节奏的线条放在一起。

This brings together paintings executed during Matisse’s early years in Nice。

这部分汇集了马蒂斯早年在尼斯创作的绘画作品。

The famous series of Cut-Outs by Henri Matisse are a good example of primitivism。

亨利·马蒂斯著名的《割断》系列作品是原始主义流派的代表作之一。

There is Matisse exhibition at the Museum of Modern Art。

现代艺术博物馆现在展出法国画家马蒂斯的作品。

“Expression” first appeared in Matisse art exhibition held in Paris, France, in 1901。

“表现”一词首先出现在1901年在法国巴黎举办的马蒂斯画展上。

Henri Matisse is the master of Paris Academy and the center figure of the Cubism。

亨利·马蒂斯是巴黎画派的大师,野兽主义的中心人物。

Matisse has been dismissively labelled a decorative artist, a painter of happiness。

马蒂斯被鄙称为只重幸福的光晕,不顾实质内容的艺术家。

These examinations revealed that when Matisse created an image it was often only a starting point。

这些检查揭示了,马蒂斯创作一幅画时往往始于一个起点。

At times Matisse scraped the surface of his pictures, scratched them or made incisions as if they were clay。

有时马蒂斯对画作的表面又刮又擦、又切又割,就像对待一团泥巴。

Matisse used color and shapes and worked back and forth until he felt he had achieved a balanced composition。

马蒂斯反复调试色彩、构思图案,终于画了一幅布局和谐的作品。

None of the other fathers of Modernism felt it so strongly—not Matisse, not Mondrian, certainly not Braque。

现代主义的其他前辈没有人有这样强烈的感受——马蒂斯没有,蒙德里安没有,更不用说布拉克。

Henri Matisse, Picasso’s rival for supreme artist of the modern period, described him as “a sort of god of painting”。

同处现代艺术巅峰,与毕加索相提并论的亨利。马蒂斯也说他的画“如幻如神。”

The painting behind him is by Matisse, whose work has had a great influence on him。

他身后的画是对他影响很大的马蒂斯的作品。

It was the most talked-about lot of a string of masterpieces by Picasso, Renoir and Matisse which went on sale on Tuesday。

这是周二拍卖的毕加索、雷诺阿和马蒂斯的系列大师作品中被谈论得最多的。

It can weave into Matisse, Picasso masterpiece of beauty; can the textile into deformation animals, plants or decorative painting designs。

它可以编织成马蒂斯、毕加索的印象派大作,也可以纺织成变形小动物、花草图案或者装饰风景画。

Matisse enjoyed playing violin。

马蒂斯最喜欢演奏小提琴。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Wow, this is a good painting, did you paint this·

麦克:哇,这幅画很好看,是你画的吗·

Daisy: That’s homework of my painting class。

黛西:那是我绘画课的作业。

Mike: How long have you studied painting·

麦克:你学画画多久了·

Daisy: Just one year。

黛西:就一年。

Mike: You really improved very quickly。

麦克:你的确进步得很快。

Daisy: I’m more and more interested in painting now。

黛西:我对画画越来越有兴趣了。

Mike: What’s your painting style·

麦克:你的绘画风格是什么·

Daisy: My style is really bold, like Matisse。

黛西:我的风格很大胆,像马蒂斯。

Mike: Who· I do not know many painters。

麦克:谁·我知道的画家不多。

Daisy: He is a famous French painter。

黛西:他是一个著名的法国画家。

Mike: Do you have his paintings·

麦克:你有他的画吗·

Daisy: Let me see。 There are some of his paintings in the book。

黛西:我看看,这本书里有一些他的画。

Mike: The old man painted really well。

麦克:这个老人画得很好。

Daisy: There is an introduction of him。

黛西:这里有一段对他的介绍。

Mike: Let me read it。

麦克:我看一下。

Paul Gauguin

保罗·高更

保罗·高更是法国后印象派画家、雕塑家、陶艺家及版画家。其理论和实践影响了一大批画家,被誉为继印象主义之后在法国画坛上产生重要影响的艺术革新者。

About Gauguin

关于高更

同类推荐
  • 必用的古文名句

    必用的古文名句

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 孕产胎教育儿1000问

    孕产胎教育儿1000问

    孕前、孕产期营养保健,0~6岁婴幼儿养育过程中所有常识和方法技巧的百科全书,帮助读者全方位了解孕前准备、孕期保健、胎儿的生长发育、婴幼儿护理和生长发育、常见疾病的护理、家庭教育等知识,同时提供各种常见问题的解决方案和实用技巧。是一部系统的全程跟踪式孕产育儿指南。将陪伴您和宝宝轻松、健康地度过全程孕期,顺利养育健康聪明的宝宝,《孕产胎教育儿1000问》将是幸福准妈妈的全程指导必备工具书。
  • 世界名人名言金典——爱情小语

    世界名人名言金典——爱情小语

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。人们将之作为座右铭,产生着无限的灵感、启发、智慧和力量,从而成为人生的航灯,照耀着成功的彼岸。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 难题解答大讲座

    难题解答大讲座

    奥林匹克的格言充分表达了奥林匹克不断进取、永不满足的奋斗精神,它已成为人类战胜自我、奋勇向前的精神力量。奥林匹克运动的倡导者顾拜旦说,奥林匹克精神是人类吸收古代传统构筑未来的力量之一,这种力量虽“不足以确保社会和平”,但仍可促进和平。
热门推荐
  • 我的有钱老婆

    我的有钱老婆

    很多人会问:“爱情到底是什么?”“哪里可以找到纯真的爱情呢?”其实我也不知道真正的爱情是什么样子……或许所谓的爱情就像是一只彩色的蝴蝶,看起来美丽,让人想抓住她,却又永远也不能接近,如果你真的把它抓在手里,她便会挣扎,宁愿抹掉身上那层美丽的色彩,也要离开你飞到远处……不再美丽。你可能会明白什么,如果还是疑惑,就让此书来缅怀我们曾经逝去的爱情……
  • 白恒剑帝

    白恒剑帝

    宇宙十亿层,种族千千万。昔日祖庭带领人族征战星空,人族足迹遍布十亿宇宙。盛极必衰,三族现世,人族层层败退。各大势力为了保存实力,纷纷脱离祖庭,施展秘法封闭宇宙。故事发生在299宇宙:新陈代谢是一个道理,不曾想,一个帝国的覆灭忙引出一场天大的浩劫。一场属于299宇宙的大劫:天下为棋盘,万物为棋子,下棋者亦是棋中子,棋中子亦是下棋者。在算计与阴谋中,到底谁才是真正的赢家?群号(901558192)
  • 细节决定成败

    细节决定成败

    在去单位的路上,看着来来往往的行人行色匆匆,各自奔着生活而去。我相信每个人都有过好日子的念头:有份体面的工作,有个温馨的家庭,最好还能受到别人的尊敬。然而,随着日子一天一天毫无希望地过去,一旦过了三十而立的年龄,信心也就逐渐泯灭了。如果你们的生活真的如我所说,那么现在,请抬起你们沮丧的脸,看看我们这套书吧!
  • 摊牌了我是最强剑圣的儿子

    摊牌了我是最强剑圣的儿子

    晚上,张宜城正在熟睡,突然被一盆凉水给浇醒了。他蹦起来一看,发现罪魁祸首居然是自己的未来的老婆。于是,他对着她吼道:“你干什么啊!!”谁知道,他的老婆用比他更大的声音吼道:“睡睡睡!就知道睡,我都快成别人的老婆了!”“嗯?”张宜城一皱眉,想道:我是不是该摊牌了?
  • 第一楼主的太子妻

    第一楼主的太子妻

    本是西凉女国的太子,武艺非凡,曾经统领三军,对抗辽军,却在西凉的判乱中失意,流落异国,沦为奴隶,让人送给天下第一楼的楼主夜星晨,却因惊世的容颜,过人的智慧和武艺,引起天下第一楼主夜星辰,以及辽国北院大王萧清珏和大宋青王这三个称霸一方的奇男子的注意,成为几人争夺的对象。
  • 你我两心可否相同

    你我两心可否相同

    被家人抛弃,带着自己的两个娃艰苦生活。却没想到娃爹竟然是高高在上的国际总裁,游走于商政两届翻云覆雨一手遮天的大人物。当两人重新相遇时,他就决定,一定要将她宠上天,让她忘记逃。
  • 创世逆仙

    创世逆仙

    二十一世纪的灵魂意外穿越到修真世界,附身到一个下人身上。本以为今生与修真无缘,不曾想偶然间吃了一只天鹅,这个癞蛤蟆从此一飞冲天。万般仙法皆有始,千条古路必有终。大道独行不寂寞,神枪小子浪荡行。
  • 一指压天

    一指压天

    天命犯逆,大劫降临,魔体逞威!心有执着之念,修圣书,悟不朽浮屠!仙途险恶,然男儿立于世间,该当逆天而上,一指……压天!
  • 公主今天又开玩笑了

    公主今天又开玩笑了

    千笙是深宫中的公主。沂符歇是江湖中的剑士。一点点小小的改变,两人越走越近……
  • 引导青少年学习语文数学的故事

    引导青少年学习语文数学的故事

    本书系教学课外辅助读物,选取适合青少年阅读的,启迪青少年智慧,增长知识的感恩故事,补充学生课外知识。本册选取伟人名人学习过程中具有启发意义的故事作为主题。