登陆注册
23423600000005

第5章 认知语境下信息加工模式及建构主义翻译观(2)

西方语言学在修辞领域进入结构时代源于索绪尔的结构语言学,索绪尔同时还是符号学的开山鼻祖。他的符号学理论在西方人文科学中形成了辐射性影响,使文史哲甚至自然科学都派生出与符号学相关的跨学科理论学派。因此语言的结构理论实际上是20世纪人类的一次思维飞跃。由于索绪尔的符号结构宣告了它并非神或人的理性产物,成为人文主义走出神权时代后一次学术革命,与当时的时代精神产生了强烈共鸣,激起了20世纪西方语言意识的活跃。雅格布森的语音学、乔姆斯基的语言学、克利斯蒂娃的符号学及罗兰·巴特的符号批评学等,都是在索绪尔结构语言学的带动下产生的20世纪重要学派。郑敏:《结构——解构视角:语言·文化·评论》,清华大学出版社1998年版。八十年代中期以后,西方翻译理论对中国翻译界产生了极大影响,其中最为著名的为尤金·奈达的著述。奈达根据乔姆斯基的“转换生成语法”中“表层结构”与“深层结构”的学说,提出翻译应以反映“深层结构”的“功能对等”为主,而不是反映“表层结构”的“形式对应”,使译文文本的读者基本上能以原文读者理解和欣赏原文的方式来理解和欣赏译文。奈达最大的贡献是为我们翻译界带来了在系统语言学理论指导下的翻译研究,与此同时其它语言学的知识也不断被吸收到翻译中来。奈达认为语言具有普遍的表达力,用一种语言所能表达的东西完全可以用另一种语言表达出来;语言是由几个深层格构成的结构,语言现象可被比拟为抽象的数学—逻辑形式;对内容和形式二分法,内容为核心,形式无关紧要。这些观点体现了典型的结构主义语言学翻译观。以语言学理论为基础结构主义翻译观主要特征之一是其二元论:即原文为主导,译文处于次要地位,译文必须服从于原文;作者与译者、原作与译作始终是一种二元对立的关系,译者必须力求再现作者的原意,译文是对原文的复制。因此,结构主义语言学翻译观,虽然具有理论基础的思想,但是由于它认为所谓翻译只是一种语际符码之间的转换,对于语言规律作用的关注和二元对立的思想而忽视人的主体因素,所以从本质上还是聚焦于文本,将翻译活动变成一种纯语言的操作,没有真正关注译者和读者,或文本人文性与社会性的一面。

随着文化学、交际学、思维学、社会符号学等理论在翻译界以的多元角度的视角对翻译活动的探讨,这种以为文本中心的结构范式显然在翻译界不能受到追捧。20世纪后半叶,西方思想界出现了一种新的思潮——解构主义,有人称之为后结构主义。解构主义始于上世纪60年代末的法国,该理论在西方翻译理论界的势力不断扩大,越来越多翻译学者受其影响,对传统的结构主义翻译理论产生了巨大的冲击。解构主义者认为,结构主义因袭了西方传统哲学中二元对立的思维模式,这种思维方式总是为世界设立一个本原和中心,理念、上帝、人等。围绕本原和中心,形成了一系列的两相对立,如主体与客体、声音与书写、本质与现象、哲学与文学、真理与谬误、能指与所指等),前者总是居高临下,后者则或是依附于前者的,是前者的衍生,或是其对立。解构主义对此二元对立思维模式进行了大刀阔斧的颠覆。解构主义理论以其对译者主体性的强调和创造性的肯定,冲击了忠实原文的传统标准,挑战了结构主义将语言视为一种静止、封闭系统的观念,强调语言外部因素对翻译的影响,从而否定了结构主义的二元对立关系。从而产生了翻译研究的多元视野。解构主义的主旨是解构打破传统的以语言形式至上的观念,绝对规律性,同时也解构作者与译者之间的关系,消除原作者至高无上的权威,以全新表现方式对语言文字的结构和意义加以阐释。不仅如此,解构主义的另一基本论点来自美国学者希利斯·米勒,他认为读者是生产者和新文本的建构者和创造者,文学文本的语言是关于其他语言和文本的语言,语言是不确定的:一切阅读都是‘误读’:通过阅读会产生附加的文本,破坏原有的文本,而且这个过程永无止境:阅读可以改进人们的思维,提高人们的意识,增强辨析问题的能力。”误读为阅读的正常效果,也是对读者自身思维的开发提高。有力地打破了阅读只是消极的文本消费的传统观点,极大地倡导了阅读中人的主观积极性、能动性和开创性。米勒的解构主义了强调文本关系中的人的因素话语交际中,主体参与的巨大能动性,而且实际上以此揭示了在全部语言文字所表现的丰富复杂历史中蕴藏的正是现实的人类精神活动的丰富复杂的进展。黄振定:“解构主义的翻译创造性与主体性”,载《中国翻译》,2005年第1期。

解构主义作为翻译理论的流派,为翻译研究提供了全新视角,使我们以一种辩证和灵活多变的思维方式来研究翻译理论中的各种关系。人们不再认为译文从属于原文,译者听从于作者,翻译是一种属于第二性艺术的被动活动,解构主义期。的出现完全打破了这种翻译思维体系,翻译、译文和译者的地位得到肯定,译者被赋予了无限的自由度和创造性,肯定译者的主观能动性、翻译活动的主动性,从根本上,将译文和译者地位提升至与原文和作者同样重要,甚至超越原文的地位。同时,解构主义对二元对立和中心至上的反对,弘扬了翻译和翻译标准的差异性、多元性与多维度性,颠覆了结构主义翻译理论的核心—稳定性、确定性、规律性和一致性,肯定了多元化和差异化是使文本得以延续、重生和繁衍的重要因素将翻译研究带入一个新阶段。但由于解构主义理论理性精神的缺乏,在实践上很难有指导性。按照解构主义的理论思想,译者可以对原文理解和转达无限发挥其随意性。译者能够不偏不倚地全然领悟原文本意,并能用恰当精确的语言重新表述仅仅是一个幻象;读者也很容易为自己的随意解读或者带有偏见的解读找到合法的理据。解构主义理论本身所存在的缺陷使人们更多地看到它的破坏性而对其持有更多怀疑和否定的态度。

从结构主义的语言决定论到解构主义的主体至上,我们面前呈现出两个极端性倾向,一方面是结构主义语言学翻译观对语言规律的迷信,进而完全排斥了主体因素,另一方面是解释哲学的解构主义观点把主体个人意志的极致发挥,以致混乱。建构主义翻译观的出现,为我们指出了一条超越语言文本彰显主体意识而又回归理性的轨道。

建构主义理论最早可以追溯到圣西门、孔德及马克思。到了19世纪末和20世纪初德国哲学家与社会学家齐美尔和韦伯又使这一理论得到了发展。吕俊:“结构·解构·建构——我国翻译研究的回顾与展望”,载《中国翻译》,2001年第11期。到20世纪时已有如米德的符号互动论,舒茨的现象学社会学,哈贝马斯的交往行动理论,皮亚杰的认知心理学理论等诸多流派,都属于建构主义的理论范畴。

同类推荐
  • 2007年甘肃省国民经济和社会发展报告

    2007年甘肃省国民经济和社会发展报告

    2006年,全省上下认真贯彻中央各项方针政策,坚持以科学发展观统领经济社会发展全局,抓紧实施“十一五”规划,按照省委确定的总体工作思路,着力夯实发展基础和改善薄弱环节,积极推进经济结构调整,努力解决关系民生的实际问题,各项工作取得新的进展,重要经济指标实现新的突破,经济社会发展呈现出速度比较快、效益比较好、物价比较低、群众得实惠比较多的良好态势。
  • 农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移

    农村剩余劳动力转移与内生技术进步模式
  • 英语节目主持艺术

    英语节目主持艺术

    《英语节目主持艺术》通过对“对外英语广播‘硬新闻’直播连线报道”、“对外英语广播‘软新闻’主播掌控能力”,及“对外英语广播‘综艺类’节目主持人驾驭能力”等内容的分析,使得与国际接轨的对外英语节目主持呈现方式与解释、掌控原则与理解、表现度与规范化几个方面,都兼具对外广播跨文化传播的特质。尤其是通过对以节目主持人掌控广播电视声像传播产品方式的分析,来探索达成有效跨文化传播的视角,为有志于从事或研究这一职业角色所涉及的理论的硕士、博士研究生及新闻传播学研究人员,提供了具有启发意义和参考价值的研究分析。
  • 生命与使命

    生命与使命

    对于人的生命,古往今来,一代又一代的思想家、哲学家曾为之激动不已,也曾为之困惑不解。长期的困惑和迷惘带来了长期的思索和探讨,思想家、哲学家们渐渐发现了人类生命的本质:生命更多地表现为主观意志和内在精神,更多地表现为文化素质和信仰意蕴;生命不是纯粹的被动的物质客体。人与动物的重要区别之一就在于人具有思维和意识,具有丰富的精神活动。因而,生命是灵与肉的统一,是身心、形神的统一。人不仅仅是生物意义上的“自然人”,而且是具有人文精神的“社会人”。人类生命的本质与高贵正在于其社会性,在于其精神性。法国哲学家布莱士?帕斯卡如是说:“我们全部的尊严就在于思想。“
  • 日本文化新论

    日本文化新论

    中日两国有着深厚的文化历史渊源,具有两千多年友好交往的历史。1972年中日两国邦交正常化以来,在各个领域的交流与合作不断加深和发展,学习日语的人数增多,人们从各种渠道了解日本的政治、经济、文化等内容。特别是对于日本文化的了解热情很高。但对于日本文化的了解,不少是通过国内出版的很多日本文化概要等书籍来进行的,这类书籍在传播日本传统文化和民族风俗等方面,发挥了积极作用。
热门推荐
  • 修真之成仙欲

    修真之成仙欲

    你我皆凡人,生在人世间。终日奔波苦,一刻不得闲。欲有成仙梦,必要苦修来。本是小村庄的小猎户,却因误食野果,改变一生,美女,修炼,地位,财富与一具来……
  • 姝女不静

    姝女不静

    慢热,第一视角。配角们个个智商在线,没有一个肯做炮灰;主角成长之路没有外挂,看似波澜不惊却险象环生;原以为也就是宅斗,没想到还要宫斗,男主角迟迟不肯爱护,男配角也笑里藏刀,到底哪里才是出路?想要做一个安静而美好的女子,怎么就这么难啊?
  • 绝宠医妃:王爷,你该吃药了

    绝宠医妃:王爷,你该吃药了

    谁都知道医药世家只有苏婳不懂医术,身娇体弱。某王爷大惊:“夫人,你快把银针放下,这个人不能救。”天下盛传王妃痴傻愚笨,婚后受尽折磨。某王爷奸笑:“夫人,为夫不才,又把搓衣板跪坏了。”终于有一天,王妃亮相,一群拦路狗。苏婳手里的银针闪着寒光,“应该松松筋骨了。”某王爷追上来:“夫人,虐渣这种小事为夫来就好了。”“那什么是大事。”“夫人的身体才是大事。”“那你呢?”“为夫是干大事的人!”--情节虚构,请勿模仿
  • 昭彦辞

    昭彦辞

    天载吾,地覆吾,天地生吾有意无。一身白衣孤清,一心降妖伏魔,却终被奉为信仰的道门所负,落得个双十年华便香消玉殒神魂不复,幸得师尊怜恤,以半生修为祭出太乙时光梭,保得一缕幽魂,从此脱离六界纷争,投身现代做个普通女子。奈何天命于斯,更有前缘召唤,便注定此生不会平凡。机缘巧合之际,一家诡异的照相馆、一只突如其来的白狐、一张古老的青铜面具,奇妙的元素碰撞指引她的穿越回那个不曾被史书记载的绝代乱世:战火连天,哀鸿遍野,神魔出世,道法无功,浩劫将至,天翻地覆。只问苍生何辜?梦中白衣女子究竟是谁,为何让自己一定找到五灵仺玄甲?随着拜师、入门、历险、找寻自我追查真相,独一无二之命格渐渐浮出水面,原来二十年前的师友倒戈摒弃并不单纯,一切皆由某种力量在背后默默推动着,更大的阴谋还在酝酿中。究竟谁才是情之所归?是那温润如玉的邹国皇子亦是道法传人的宇文彬,抑或是那邪魅妖冶的蛇族嫡系风夷湘,还是那嚣狂霸道的地陵之主高谡?……混沌开天地,且看《昭彦辞》。
  • 运命之谜

    运命之谜

    本书蕴藏了世界主要宗教、哲学、心理学领域以及具有极高意识层次的世界级大师作品中的精华,同时也是过去十年来作者的关于个人发展和转变的演讲实践以及研讨会的经验总结。展示了一张人生蓝图,指导读者绘出自己的非凡人生。
  • 绯少豪门:逆转女王

    绯少豪门:逆转女王

    十五岁,灼夏认识了十岁的陆沉,那个时候,陆沉还是一个走在路上偶尔有人多看几眼的男孩子。二十岁,陆沉成为炙手可热的娱乐圈新星,而灼夏却面临着一场豪门之间的利益角逐。创世集团南家兄弟面和心不和,一场集团继承人的争夺将灼夏卷了进去,突如其来的“艳遇”让灼夏手忙脚乱,她不断的出人意料,搅和的南家兄弟扶额叹息着怀疑这姑娘的智商!豪门,绯闻,利益,权谋,十亿天皇,天价豪门,灼夏瞬间有点傻傻分不清楚了啊!总裁,智商呢?少年,节操呢?
  • 焚血经

    焚血经

    一朵花,载不动这许多沉重的血与骨;一张琴,抚不平这一缕纷扰的忧与愁;一壶酒,饮不下这一抹苦涩的殇与叹;一柄剑,斩不断这一团交织的孽与乱。一个小人物,机缘巧合下获得强者传承,从此走上了追求仙道巅峰的道路。为亲人,为爱情,为无憾,独上青天弑仙魔,勇闯九幽灭鬼神。撼天一击,逆天斩道,破灭轮回,逆斩苍生化血歌,纵无悔,谁可与之说?风展云,一个身上带有地痞流氓气质的傻小子,没有非凡天资,却阴差阳错下获得了机缘,凭着百折不挠的努力终于从这千帆竞渡、百舸争流的修真世界中脱颖而出,如同流星划过天空,在这个仙魔世界绽放出了最华丽的光芒!风展云从微不足道的修真蝼蚁成长为绝世强者,一步步向至尊的道路前进,成就一个人的传奇故事!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 强势校草,霸宠迷糊小丫头

    强势校草,霸宠迷糊小丫头

    第一天到学校,就被宿舍大妈认成了男生,还给她了男生宿舍的房号……只是,悲催的,她怎么就偏偏惹上了这个恶魔呢?她又不是故意看他洗澡。从此,韩萌萌的日子就不好过了,天天被恶魔恶作剧不说,干嘛还老亲她?亲她就算了,这手放哪儿呢?
  • 修仙女配的套路

    修仙女配的套路

    宋清尧莫名奇妙的穿越,身上有一团团疑云,等待解答。原本以为自己只是穿越到修真界而已,没想到自己竟然是女配。