登陆注册
19602400000096

第96章 吴文英(1)

吴文英(约1212-1272),字君特,号梦窗,晚号觉翁,本姓翁氏,入继吴氏。四明(今浙江鄞县)人。绍定中入苏州仓幕。曾任吴潜浙东安抚使幕僚,出入苏杭一带权贵之门。知音律,能自度曲,词名极重。有《梦窗甲乙丙丁稿》传世。

渡江云

西湖清明

吴文英

羞红鬓浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入仙坞迷津。肠漫回,隔花时见、背面楚腰身。逡巡,题门惆怅,堕履牵萦。数幽期难准,还始觉留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖风雨愁人。山黛暝,尘波淡绿无痕。

【注释】

渡江云:词牌名。双调一百字。羞红:形容红花如含羞美人之容颜。鬓浅:形容绿叶如女子鬓发。重茵:双层席,厚席。此处比喻芳草。旧堤:杭州西湖苏堤与白堤交叉,形如燕尾。桂棹:桂木船桨,代指精美之船。宝勒:精美嵌有珠宝的马勒。代指良马。楚腰:美人细腰。楚谚:“楚王爱细腰,宫中多饿死。”逡巡:迟疑不决,欲进不进貌。题门:用吕安题嵇康门事。《世说新语·简傲》:“嵇康与吕安善,每一相思,千里命驾。安后来,值康不在,喜(嵇康兄)出户,延之不入,题门上作‘凤’字而去。”此处用字面意,谓恋人不在家。与原典故没有联系。堕履:用张良事。张良在圯上遇一老人,为之下桥捡坠下的鞋,后得授兵书,此处用字面意,即脱鞋以留宿。宽带:身体消瘦而衣带宽。尘波:化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”句意,谓美人不可见。

【译文】

娇红的花朵如美人含羞的笑脸,嫩绿的叶片点缀在她美丽的双鬓边。我恨晚风不把花儿全都吹落。仿佛绿茵般的草地上只点缀着几个花瓣。旧堤交叉的地方像燕尾一般。桂舟宛若鸥鸟轻快行驶在水面,我骑着宝马好像倚在云端。绿柳丝轻轻飘拂令人伤神,水中的轻舟渐渐进入仙岛美好的港湾。我在岸上紧紧跟随着那只画船,为她的美貌风情而销魂动心。隔着鲜艳的花朵和碧绿的柳条,我不时地看见她那苗条婀娜的腰身。我迟疑逡巡,好容易才寻找到你的家门,可适逢你偏偏不在,满心惆怅也只好留言题写房门。后来终于遂了心愿,我脱下双履进入你的闺中,那种欢爱快乐的情景真是醉人。以后我时刻计算着下次幽会的日期,有时也没有一个定准。不久我渐渐发现,情思缭绕全是因为你那多情的眼神,衣带渐宽并不是因为伤春。到明天早晨,往事和孤烟一样清冷,满湖的凄风苦雨实在愁人。山色更加幽暗昏暝,水波淡淡,凌波仙子完全没有踪影,望穿双眼也是杳然无痕。

【评析】

据夏承焘《吴梦窗系年》考证,吴文英在杭州纳一妾,不久亡故,二人感情深笃,其词集中,凡是怀念杭州情人之作,均为怀念这位亡妾而作。本词题为“西湖清明”,也是如此。上片写西湖今日之景及追忆当初始见爱妾时的情景,风情旖旎。下片先写追求爱妾成功并幽会寻欢的温情,后半写西湖现境之凄迷。景起景收,深情绵邈。

本词意脉比较清晰,但目之所及,分析简明精当者却未见。虽有译文,仍须将意脉绎清,方可真正理解其内容与结构之妙。前三句写旧地重游时的感伤,用移情法表现美景只能增加惆怅。“旧堤分燕尾”以下直到上片末均写邂逅美人的经过,画面生动而有一定的情节性。“桂棹”两句写女子在水中乘舟,词人在岸上骑马紧随。“倚残云”表现不得亲近的憾恨,只是感觉而已,其实马上之作者与舟中之美人相距并不远,否则以下的事便无法发生。“千丝怨碧”两句写女子之船被柳条所阻而朦胧不清。“肠漫回”三句写词人隔花而看见女子苗条的体态。下片承前,写词人去女子住处求爱的经过,曾有过空门无人之时,最后终于求爱成功,而留宿其处。“数幽期”两句写爱妾亡后的相思。最后以清明景物收,扣紧题面。从全词结构看,以眼前之景物起笔和收结,中间则描绘从遇到美人,到追求及恋爱成功的过程,打破上下片之界限,章法颇为浑成。

夜合花

吴文英

白鹤江入京,泊葑门,有感。

柳暝河桥,莺清台苑,短策颇惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长,剪蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。十年一梦凄凉,似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂,趁残鸦飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳?

【注释】

白鹤江:即白鹤溪,在苏州西部。葑门:苏州古城东门。壶箭:古代计时器,由漏壶和刻箭构成。罂:口小腹大的盛酒器。

【译文】

浓密的柳荫把河桥遮藏,亭苑中黄鹂的叫声格外清亮。短短的马鞭时时牵惹春花的清香。当时和那位美人也曾在这里夜泊,我们相依相偎共入温柔之乡。我的词才显得笨拙,只好尽情地痛饮美酒佳酿。我们共同剪着蜡烛结成的灯花,只嫌漏壶的滴声太快太忙。更难忘,我们终日在一起嬉戏游玩,在绿树成荫的大路上散步谈心,在横塘的水面上泛舟逐浪。一年间恍如一梦,我感到无限凄凉。仿佛是西湖的旅燕远远飞翔,吴国馆娃宫里的旧巢也空空荡荡。重游故地时我感慨万千,和往常一样,呼人连连把美酒斟上。山雨迅急而来,岸上的落花很轻狂,伴随着几只归巢的乌鸦,飞向那暮霭沉沉的一片苍茫。如果再登到与故人同宿过的楼上,还有谁能与我共同凭栏,指点欣赏评说着芳草与斜阳?

【评析】

本词是故地重游的怀人之作。吴文英在苏州时曾娶一妾,后因故离异。上片前三句写泊舟葑门,登岸策马寻访旧地。“当时”以下追忆当年与爱妾温柔幸福的生活。下片写现境,十年后重过吴门,燕去楼空,不胜慨叹。

本词在结构和写法上均与《渡江云》(羞红鬓浅恨)相似。开头三句写舍舟登岸寻访旧游的景象。以美景衬哀情。“当时”以下从饮酒作词,夜间白昼,陆上水中各个方面和角度描述当时与爱妾共同度过的欢乐时光。下片转写今日的凄凉。“西湖燕去”暗示西湖之妾已死,“吴馆巢荒”暗示苏州之妾离己而去。“溪雨急”三句以凄迷萧条的景色烘托眼前之愁情,情景妙合。结尾处再忆当初与爱妾共度黄昏的情景表现现境之凄凉,情致颇为深婉。昔则有恋人共赏,芳草斜阳则为美景,今则自己独处,一切尽为荒凉。这是抒情之极细微处。从词之意境与感情分析,苏州之妾与吴文英感情很深笃,不像是感情不和分手的。那么离异便可能是被迫的,一定有很凄艳的故事,可惜现在难以考证。

霜叶飞

重九

吴文英

断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古。记醉踏南屏,绿扇咽寒蝉,倦梦不知蛮素。聊对旧节传杯,尘笺蠹管,断阕经岁慵赋。小蟾斜影转东篱,夜冷残蛩语。早白发、缘愁万缕。惊飙从卷乌纱去,漫细将、茱萸看,但约明年,翠微高处。

【注释】

霜叶飞:词牌名。又名斗婵娟。双调一百一十一字。南屏:山名,“南屏晚景”为西湖十景之一。蛮素:白居易有二姬,一名樊素,一名小蛮。白有诗赞曰:“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰。”此处借指爱妾。小蟾:未圆之月。惊飙句:用孟嘉事,见刘克庄《贺新郎》注。茱萸:植物名,生于川谷,其味香烈。古俗重阳节佩之以祛邪避灾。

【译文】

断断续续的炊烟宛如离情别绪,更令人伤心的景象,是昏暝的斜阳向绛红的霜叶树后悄悄隐去。我舀来半壶秋水,插一束菊花将她默默奠祭。在凄楚的秋风秋雨中,菊花依旧散发着香气。在这种时候,谁又能纵马扬鞭,如小鸟般飞速迅疾,去凭吊那些凄凉的荒台古迹?记得我们共同去游览南屏,当时我昏醉沉迷。如今只有寒蝉在低声呜咽,她的彩扇又在哪里?我的爱妾又去了何地?如今又是重阳节,虽应景传杯却毫无意绪。任凭素笺落满尘埃,随便蠹虫蛀坏毛笔,未完成的词章经年也懒得再续。半轮素月的斜辉洒满东篱。清冷的寒夜,蟋蟀在哀声低语。我已是满头白发,只因愁思万缕,任随狂风把帽子吹去。我徒自把茱萸仔细观看,只能预定明年再登那山峰的高处。

【评析】

本词是重九日为怀念杭州亡妾而作。上片写重九之日凄风苦雨之愁人,烘托思念亡妾的凄苦心境。下片写爱妾亡后的百无聊赖和凄怆。抒情极凄婉。

开头“断烟离绪”四字属于情景双起,断烟为景,离绪为情,有笼罩全篇之效。接着,词人用残阳、霜树、风雨和黄菊等萧索物象,编织出一幅色彩暗淡迷蒙的重九风雨图,渲染了悲剧气氛。“记醉踏南屏”由眼前之实景转换为回忆中的虚境,当年的携手同游导致如今的伤心悲痛。下片极力抒写亡妾死后百无聊赖的情状,叙事生动,心理刻画细致,作为一个词人,竟然“尘笺蠹管,断阕经岁慵赋”,可见其心如死灰,表现出极度的思念。“惊飙从卷乌纱去”活用孟嘉之典,不是表现豁达大度而是描状自己的无所顾忌和无心无绪。吴文英词结构绵密,非常注意前后呼应,陈匪石《宋词举》中分析本词之结构很细致:“‘霜树’、‘菊花’,就‘传杯’前所见言之,‘蟾影’、‘蛩语’就‘传杯’后所遇言之;皆用实写,而各是一境。‘斜阳’、‘雨’、‘蛮素’、‘翠微’,则均游刃于虚,极虚实相间之妙。‘断阕’与前之‘咽寒蝉’,后之‘残蛩语’,‘旧节’与前之‘记醉踏’,后之‘明年’,线索分明,尤见细针密缕。”将这段文字对照原词仔细揣摩,对理解这种慢词和创作都会有很大启发。

宴清都

连理海棠

吴文英

绣幄鸳鸯柱,红情密、腻云低护秦树。芳根兼倚,花梢钿合,锦屏人妒。东风睡足交枝,正梦枕瑶钗燕股。障滟蜡、满照欢丛,嫠蟾冷落羞度。人闲万感幽单,华清惯浴,春盎风露。连鬟并暖,同心共结,向承恩处。凭谁为歌长恨?暗殿锁、秋灯夜语。叙旧期、不负春盟,红朝翠暮。

【注释】

绣幄:原指锦绣的帷帐,此处形容树冠花团锦簇。鸳鸯柱:连理海棠的树干。秦树:据《阅耕录》载,秦中有双株海棠,树高十丈。此处既指所咏海棠,又暗喻玄宗贵妃事,因其事发生在长安。钿合:金饰之台,有上下两扇。东风睡足:用杨贵妃事。据《太真外传》载,一次玄宗登沉香亭,召杨妃。杨妃酒醉未醒,高力士从侍儿扶之而至,玄宗笑曰:“岂是妃子醉耶?海棠睡未足也。”燕股:钗有两股如燕尾。障滟蜡:遮挡流烛泪的蜡烛。苏轼《海棠》诗:“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆。”嫠蟾:指孤居的嫦娥。嫠,寡妇。华清:华清池温泉,在今陕西临潼骊山华清宫内。连鬟:本指女子所梳双髻,此处指连理海棠,暗喻玄宗与贵妃。长恨:指白居易所作《长恨歌》。暗殿锁二句:指安史之乱后,玄宗被软禁幽居在西苑内之事。

【译文】

一双连理的树干如同相依相亲的鸳鸯,支撑出锦绣的篷帐。红花浓密繁茂,情意绵长,绿叶如碧云低垂,护卫着连理的海棠。美丽的树根交相倚护,柔嫩的花梢如钿台相互依傍,引惹得锦屏中的美人嫉妒感伤。和煦的春风中,海棠花如美人熟睡,双双倚卧在相交的花枝上。如同情人进入甜蜜的梦境,玉簪金钗遗落枕旁。多情的人高举红烛,用手把风遮挡,遍照秾丽高雅的海棠,尽情地细心观赏。月宫中的嫦娥见此情景,也不由得更加幽怨哀伤。人世间千千万万的人都感到孤单凄凉,有几人能像杨贵妃那样赐浴华清池,尽情地享受皇帝的雨露风光。他们在温暖的芙蓉帐里,同心共结,鬓发相傍。指天为誓,愿世世代代成伴成双。可为什么生离死别两茫茫,凭谁创作长恨歌,把绵绵此恨永久传唱?幽暗的宫门紧关紧锁,秋夜孤凄何其漫长。对着一盏青灯,只能独自凄伤。盼望着伊人归来,把旧日的盟约实践补偿。双双化作这连理的海棠,朝朝暮暮,花叶相依相傍,永远成对成双。

【评析】

本词如题,咏连理海棠。作者据唐明皇曾称杨玉环为“海棠睡未足”及《长恨歌》中“在地愿为连理枝”的诗句。将连理海棠与李杨的爱情悲剧联系起来。上片咏花,处处关合李杨,下片叙李杨情事,又处处照应题面的连理海棠。

开头五句写连理海棠花的总体印象,双干并立,花红叶绿。“东风睡足交枝”二句化用玄宗称贵妃为“海棠睡未足”之典故,写海棠花娇艳妩媚,含羞矜持之态。“障滟蜡”三句写极赏之情态。下片转写人间之幽单,陪衬烘托连理之幸福。“华清惯浴”五句描写李杨恩爱之情事。“凭谁”三句陡转,写唐玄宗被软禁西苑,凄凉孤独,隐括《长恨歌》中“夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天”四句意境而成,描写其爱情的悲剧结局。结尾三句与连理海棠相约,明年春天我再来欣赏你的美姿。全词以花起,以花收,句句咏物而又不滞于物,中间穿插着李杨的爱情故事,赞美其倾心相爱,以惜其悲惨结局。但从全词看,雕绘太过,辞藻太密,意境不鲜明,意脉也不易把握,给人以太隔的感觉。

齐天乐

吴文英

烟波桃叶西陵路,十年断魂潮尾。古柳重攀,轻鸥聚别,陈迹危独倚。凉飔乍起,渺烟碛飞帆,暮山横翠。但有江花,共临秋镜照憔悴。华堂烛暗送客,眼波回盼处,芳艳流水。素骨凝冰,柔葱蘸雪,犹忆分瓜深意。清尊未洗,梦不湿行云,漫沾残泪。可惜秋宵,乱蛩疏雨里。

同类推荐
  • 胡竹峰作品:民国的腔调

    胡竹峰作品:民国的腔调

    本书笔涉鲁迅、胡适、郁达夫、张恨水、陈独秀、叶灵凤、周作人、张爱玲、齐白石、胡兰成、沈从文、台静农、废名、梁实秋、郭沫若、老舍、茅盾、巴金、林语堂、木心等多位民国文人,论行迹,谈文化,述掌故,兼作小考证,说的是文章姿容,更意在追述一种逝去的文化风度。作者文字平和冲淡,情感饱满,细节充沛,从不同侧面,展示众多民国人物各具风采的品性与精神特质,颇得文化散文之趣。
  • 借你的耳朵用一用

    借你的耳朵用一用

    一个人吃饭,是很没意思的事,不过凌晓薇习惯了。她走进餐厅,坐在靠窗的位子上,点了一个菠萝包、一份牛肉饭、一碗汤。菠萝包的香味弥漫在空气里。那香味没有引出她的口水,她在拿起筷子前,先端详了一阵食物。她拿起小刀,机械地切开菠萝包,再切成碎块,然后用牙签插上,一点点放到嘴里,任何人都看得出,她没有胃口。
  • 那段最美的时光,暖到落泪

    那段最美的时光,暖到落泪

    每一段感情,从激情到平淡、从烟花到烟火,若说非要是什么让人得以改变——是相处,是时光,是年华流逝之间渐生的情感,是磨合后心生的感恩。不论是爱情、婚姻还是亲情,都需要我们有耐心并付出时间去探索、去守候、去珍惜。年少的爱情缺乏相互理解,往往被扼杀在平淡之中;年少的我们也曾叛逆得不懂父母的爱。直到长大成熟以后,方知那些是多么珍贵动人的情感,方知幸福一直都在身边。本书精选《读者》关于爱情、婚姻、亲情的情感小说。每一篇故事真情流露,动人催泪。这些平凡的故事在每个人的生命中都会出现,只是我们不曾在意。父母的牵挂、爱人的守候……朴实的文字、感人的故事,值得我们在心底细细回味,在时光中慢慢沉淀。
  • 生活的艺术(林语堂全集3)

    生活的艺术(林语堂全集3)

    林语堂在本书中谈了庄子的淡泊,赞了陶渊明的闲适,诵了《归去来兮辞》,讲了《圣经》的故事,以及中国人如何品茗,如何行酒令,如何观山,如何玩水,如何看云,如何鉴石,如何养花、蓄鸟、赏雪、听雨、吟风、弄月,林语堂将中国人旷怀达观,陶情遣兴的生活方式,和浪漫高雅的东方情调皆诉诸笔下,向西方人娓娓道出了一个可供仿效的,完美生活的范本,快意人生的典型,展现出诗样人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的别样风情。
  • 李健吾译文集·第九卷

    李健吾译文集·第九卷

    福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;《在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家……
热门推荐
  • 大小姐的绝世保镖

    大小姐的绝世保镖

    林磊,一个来个山沟沟的小子,因为一个任务,成为美女的贴身保镖。他很狂,但是却不嚣张,他很强,但是却不欺善。以为我是土鳖?小心我扁你!以为你很牛逼?你在我眼里什么都不是!以魅力征服美女,以暴力摧残敌人!御姐女警,萝莉校花,妖娆杀手......众多美女,被他尽数收服。一怒杀上R国,闹他个天翻地覆。没事跑去M国,耍耍教廷和黑暗议会!没有你看不到的,只有你想不到的!书友群:234758712!!欢迎您的加入!!
  • 校园生活拯救家园之魔法天才

    校园生活拯救家园之魔法天才

    一个拥有魔法的少女,因为家园的破坏,而被迫来到凡间。在凡间,她进入了一个平凡少女的身体中才知道了,这个少女的凄惨生活,从今天开始,再也没有以前那个懦弱的冰霜!他帮助这个身体的主人,伪白莲去死。渣男渣女渣妹渣继母全都通通滚开。不滚开就让你们不得好死。可是遇到了他,这个霸道而腹黑的他把她紧紧地搂住。他们会擦出怎样的爱情火花?他们会发生什么事情?尽情期待哦。想知道的,欢迎入坑!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最后只是感动了自己

    最后只是感动了自己

    高四补习令人闻风丧胆。但是当飞诺踏进教室的时候,一切好像也不似那么难以接受。那一年,她的生活发生了翻天覆地的变化,就因为他的出现,时过境迁,他也依然是她的一颗朱砂痣。回头的一年,不知道是对是错,她偏离了人生的轨迹,她活的是她又好像不是她,不知道她能不能找回原来的生活轨迹,做回原来的自己……
  • 源生之初启示之录

    源生之初启示之录

    凤凰可以璀璨重生,那么我也一样。失去了一切的人又会如何璀璨重生,最后他又会何去何从,他带给宇宙的是毁灭还是新生。源生之初,启示之录是我对书名的理解,“源启”才是本书的名字,本书也是围绕着两个字写的。
  • 神奇宝贝之谜一样的世界

    神奇宝贝之谜一样的世界

    穿越了,是神奇宝贝的世界哦!哦。身份是怪物猎人哦!哈?有家传武学基本内功哦!啊?!仇家是间桐家哦!什么鬼?世界正在被黑色齿轮污染哦!!等等,这种世界我不要穿啦!呐呐,为了锻炼我的写作技巧之构建世界观的能力!我就这么做死了!来啊!正面上我啊!
  • 新编实用生活禁忌大全

    新编实用生活禁忌大全

    从家居生活、饮食、养生保健、衣着打扮、社交礼仪、外出旅游等多个角度对生活中的各种禁忌进行了概括和总结,希望对大家有所裨益,帮助大家摆脱生活中的各种困扰。
  • 中国惊奇小子

    中国惊奇小子

    茅山派传人,秉承老爹三个遗嘱来到都市,本想本本分分的做一个平凡人可麻烦却接踵而来,面对着无数美女,无数敌人,无数超出人类想象的生物,主角还如何是好,且看他逆转乾坤,颠覆宇宙!若你喜欢本小说,请入群:338543467
  • 妃来横祸:王妃要出逃

    妃来横祸:王妃要出逃

    侍寝号17?还签《妾室守则》?王爷,你当买房摇号呢?!16房小妾要排排队不?!“爱妃,盖章了”“啵”的一声,性感薄唇贴上来……一掌PIA飞之!王爷,要耍流氓,请先签了《王爷需知》先!否则,洞房花烛吗?嘿嘿,月黑风高,适合那啥啊,你懂得……
  • 致我冰封故乡

    致我冰封故乡

    一月的塔克拉玛干沙漠群星闪耀,陈苍在一张白纸上写下:致我冰封的故乡。