登陆注册
18310300000051

第51章 W

常用英语短语

wait for 等待

常用口语句子

What are you waiting for?

你还在等什么?

Please wait for me at the bus terminal.

请在公共汽车终点站等我。

Time and tide wait for no man.

岁月不等人。

常用英语短语

wait on 服侍,伺候

常用口语句子

Is there anyone here to wait on us?

这儿有人招待我们吗?

This servant will wait on your guests.

这个服务员将为你的客人服务。

As soon as we sat down a waiter came overto wait on us.

我们刚一落座,有一侍者过来招待我们。

常用英语短语

wait up for 熬夜等候

常用口语句子

I shall be home very late tonight, so don'twait up for me.

我今天晚上很晚才回家,不必熬夜等着我。

I won't be back tonight, so don't wait up for me.

我今晚不回来了,所以不用等我了。

Don't go so fast!Wait up for me!

别走得那么快!停下来等我一下!

常用英语短语

wake up 弄醒,叫醒;意识到或认识到某事物

常用口语句子

Wake up! It's eight o'clock.

醒醒吧!已经八点钟了。

I was woken up by a noise in the room.

屋子里的声音把我吵醒了。

He hasn't yet woken up to the seriousnessof the situation.

他还没意识到情况的严重性。

常用英语短语

walk up to 走近

常用口语句子

A stranger walked up to me and shook myhand.

有个陌生人向我走来跟我握手。

She walked up to the desk and asked to seethe manager.

她走到办公桌前要求见经理。

He walked up to me and asked me wherethe post office was.

他走到我面前,问邮局在哪儿。

常用英语短语

waste one's breath 白费口舌

常用口语句子

They won't listen, so don't waste your breath telling them.

他们听不进去,不必和他们白费唇舌了。

I'll not waste my breath on you.I can see you are not going to help us at all.

我不在这里跟你白费口舌了,我知道你根本不打算帮助我们。

I told them how to do it but I was wasting my breath; they went and tried it their way-and failed!

我告诉他们怎么做,但是我徒费口舌,他们还是按自己的一套去做——结果失败了!

常用英语短语

watch out for 密切注视;警惕

常用口语句子

The staff were asked to watch out for forged banknotes.

已经要求职员留意伪钞。

Watch out for cars when you cross the road.

过马路时当心车辆。

Watch out for that man.

要提防那个人。

forge [f?:d?] v. 伪造,假冒

banknote ['b??kn??t] n. 纸币

常用英语短语

wear away 渐渐磨损

常用口语句子

The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors.

参观的人成千上万,把台阶踩得不像样子了。

The waterfall is wearing away the rocks.

瀑布不断地冲蚀着岩石。

Constant dropping wears away a stone.

滴水穿石。

常用英语短语

wear off 使衰弱;销蚀

常用口语句子

The dishwasher has worn the glaze off the china.

这些瓷器经常用洗碗机清洗,光泽都消失了。

The novelty will soon wear off.

这种新奇的感觉很快就会消失。

The pain is slowly wearing off.

疼痛的感觉正在慢慢消退。

novelty ["n?vlt?] n. 新奇,新颖

常用英语短语

wear out 穿坏,用旧;耗尽;使疲乏不堪

常用口语句子

I wore out two pairs of boots on the walking tour.

我徒步旅行穿坏了两双靴子。

Her patience was at last worn out.

她终于忍无可忍了。

They were worn out after a long day spent working in the fields.

他们在地里干了一整天的活儿,累得疲惫不堪。

常用英语短语

wear through 磨穿

常用口语句子

The bottom of the bucket has worn through after all this time.

经过这么长时间,这只桶的底部终于磨穿了。

I've worn through the elbow of this old coatat last.

最后我把这件旧外套的肘部磨出了窟窿。

The knees of these trousers have been completely worn through.

这些裤子的膝盖已经磨破了。

bucket ['b?k?t] n. 桶

elbow ['elb?u] n. 肘,肘部

常用英语短语

what about 怎么样

常用口语句子

What about lending me some money?

借点钱给我如何?

What about going to a movie?

去看场电影如何?

What about your trip next week?

你下星期的旅行怎么样了?

同类推荐
  • 飘(英文原版)

    飘(英文原版)

    《飘》是美国有名作家玛格丽特·米切尔的长篇小说。1937年,她因本书获得普利策奖,1949年,她在车祸中罹难。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部?GONE?WITH?THE?WIND?足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。本书讲述的故事是:美国南北战争摧毁了佐治亚乃至整个南方的经济,黑奴重新获得自由,昔日奴隶主养尊处优的好时光随风而逝,飘得远远的。为了生存,他们必须放下臭架子,努力奋斗,不然只有死路一条,连亚兰大上流社会的中坚分子也不得不降贵屈尊,卖糕饼的卖糕饼,赶马车的赶马车。生动再现了美国佐治亚州在内战及重建时期的情形,传神地刻画出在传统社会崩溃瓦解时,人们如何应付这场社会巨变的艰辛过程。?小说《飘》在战争的背景下,道出了战争对人类心灵的影响。
  • 课外英语-美国各州小知识(三)(双语版)

    课外英语-美国各州小知识(三)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 英语PARTY——浪漫之都·法国

    英语PARTY——浪漫之都·法国

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 双语学习丛书-故乡情怀

    双语学习丛书-故乡情怀

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
热门推荐
  • 卓越之道:杰出人物领导艺术全书

    卓越之道:杰出人物领导艺术全书

    在人类漫长的历史长河中曾经涌现出了无数的杰出人物,正是他们用他们卓越的领导艺术改变了历史,领导着那个时代的人民坚定而勇敢地前进。而今天,我们应该乐于从这些曾经改变了人类发展历史进程的杰出人物的事迹中汲取智慧和力量;更应该乐于从他们的事迹中去学习他们的思想和品德,铭己之心,壮己之志。"
  • 前妻的蛊惑

    前妻的蛊惑

    她已经习惯了这样的日子,习惯了这般沉默的爱恋,一个人傻傻的守候着,希望有天他会回过头来发现她一直都在。无情的真相让她明白,最初不是他想要的那个人,无论她多么努力都无法抵达他心里的那个位置。她做了个影响她一生的决定。
  • 机械女仆

    机械女仆

    某宅男某天闲极无聊出门散步,在江边拣了个昏迷不醒的漂亮女孩回家,醒来后女孩竟然自称是来自未来世界的智能女仆机器人,认定他是自己的主人,要为他当牛做马。
  • 恶魔果实龙七

    恶魔果实龙七

    吃了一个恶魔果实就有固定的超能力,修炼的方向。恶魔果实只是这本书的冰山一角。宏大的世界,精彩的剧情,喜欢热血流的朋友,敬请关注。4组作品,此书已经签约不会太监,日更10更,三万字,敬请关于,这是国内首部恶魔果实流签约作品,首部半漫画半小说作品,里面有作者自编地图,自编人物图片与身份解释,势力架构解释,敬请关注、收藏、打赏,推荐票。
  • 霸宠毒妃

    霸宠毒妃

    血仇未报,怨气熏天,乱坟岗中她借尸还魂,涅槃归来!嫡姐伪善?剥了你的白莲花皮!主母狠辣?赏剂毒药送你归天!渣男阴险?看我如何设计啪啪打你狗脸!皇帝腹黑?呵,本姑娘偏偏要毁你江山,夺你皇权!浸淫权术,诡计多端,能文能武的她,一不小心勾了只妖孽男……“你弄疼我了……”“哦!那为夫轻一点……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 俨然似忆

    俨然似忆

    奉献一段浪漫得浸入人心的对话。“遇到我的时候就不怕我是骗子?”“我只知道被人伤过的女孩不会伤害别人。”叶柏苗在报告的最后写道:俆俨墨是最美丽的回忆,而这回忆恰似我幸福的爱情!
  • 便宜夫君快走开

    便宜夫君快走开

    不知道怎么说,女主穿越遇上鬼,似乎……应该……拭目以待吧!哈哈哈!
  • 因为爱很相配

    因为爱很相配

    一朝穿越当初,花痴依然是花痴,但好像是有哪里不同啊?特征一,这宰相府的千金不是以女子无才便是德自居吗?那在潇菻诗会上胜出的女子是谁?特征二,那体胖身大,堪比猪的体重,一走路,就跟地震一样,会是眼前这个魔鬼身材,堪比尤物的怜儿吗?场景一:“本届潇菻诗会胜出者是相府千金宫海绫小姐。”。。那是,我堂堂A大文理双修博士后可不是吹出来的。。一位身形姣美的女子伸出双手拦住了去路,“站住,女子拍了拍手,神情得意的说,“李佩斯,当初可是你说的只要我减了肥,就可以来找你,算数吧!啊!”宫海绫挑眉说。
  • 替身二加一

    替身二加一

    作为一名资深的家庭主妇,苏清晄的全世界就是她的小白领丈夫和那几十平方的蜗居。而在30岁生日那天,她的世界轰然倒塌了。丈夫跑了,家被卖了,黑社会上门耍流氓了……就连不知道哪里冒出来的灵魂都要来抢她的身体了!好不容易保住贞操和身体,万万没想到又丢了小命,两眼一闭一睁……好家伙,俩货一块重生了!当她想要成为她的替身,而她又成了另一个她的替身时。原本平行无关的三段命运,开始交织在一起……