登陆注册
1659000000031

第31章 赐予心灵一面明镜 (2)

“Suddenly, without another word, he unlocked my cell and silently led me out. Out of the jail, quietly and by back routes, out of the town. There, at the edge of town, he released me. And without another word, he turned back toward the town.

“My life was saved by a smile.”

Yes, the smile―the unaffected, unplanned, natural connection between people. I tell this story in my work because I’d like people to consider that underneath all the layers we construct to protect ourselves, our dignity, our titles, our degrees, our status and our need to be seen in certain ways―underneath all that remains the authentic, essential self. I’m not afraid to call it the soul. I really believe that if that part of you and that part of me could recognize each other, we wouldn’t be enemies. We couldn’t have hate or envy or fear. I sadly conclude that all those other layers, which we so carefully construct through our lives, distance and insulate us from truly contacting others. Saint-Exupery’s story speaks of that magic moment when two souls recognize each other.

I’ve had just a few moments like that. Falling in love is one example. And looking at a baby. Why do we smile when we see a baby? Perhaps it’s because we see someone without all the defensive layers, someone whose smile for us we know to be fully genuine and without guile. And that baby-soul inside us smiles wistfully in recognition.

经常保持笑容,对你的另一半、你的孩子微笑,甚至对陌生人也不要吝惜你的微笑,因为小小的微笑就能大大增进人与人之间的感情。

法国作家安东尼·圣艾修伯里所写的《小王子》是本很多美国人都很熟悉的极好的书。这本书表面上看来是童话故事,但世故的成人读来也觉寓意深远。很少人知道,除了《小王子》,圣艾修伯里还创作过其他小说和短篇故事。

圣艾修伯里是名飞行员,二次大战对抗纳粹时被击落身亡,之前他也曾参加西班牙内战打击法西斯分子。他根据这次经验写了一篇精彩的故事——《微笑》,现在要提的就是这篇作品。这是真实故事或是虚构事情,没人能下定论,但我宁可相信这是作者的亲身体验。

故事的前段大意是作者被敌军俘虏,关进监牢。看守监狱的人一脸凶相,态度极为恶劣。他心想,明天绝对会被拖出去枪毙。以下是我记忆中的故事原文。

“一想到自己明天就没命了,不禁陷入极端的惶恐与不安。我翻遍了口袋,终于找到一支没被他们搜走的香烟,但我的手紧张得不停发抖,连将烟送进嘴里都成问题,而我的火柴也在搜身时被拿走了。

“我透过铁栏望着外面的警卫,他并没有注意到我在看他,也许对他而言,我只是他看守的一‘物品’、一具‘尸体’。我叫了他一声:‘能跟你借个火吗?’他转头望着我,耸了耸肩,然后走了过来,点燃我的香烟。

“当他帮我点火时,他的眼光无意中与我的相接触,这时我突然冲着他微笑。我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。不管是何理由,我对他笑了。就在这一刹那,这抹微笑如同火花般,打破了我们心灵间的隔阂。受到了我的感染,他的嘴角不自觉地也现出了笑容,虽然我知道他原无此意。他点完火后并没立刻离开,两眼盯着我瞧,脸上仍带着微笑。

“我也以笑容回应,仿佛他是个朋友,而不是个守着我的警卫。他看着我的眼神也少了当初的那股凶气,‘你有小孩吗?’他开口问道。

“‘有,你看。’我拿出了皮夹,手忙脚乱地翻出了我的全家福照片。他也掏出了照片,并且开始讲述他对家人的期望与计划。这时我眼中充满了泪水,我说我害怕再也见不到家人。我害怕没机会看着孩子长大。他听了也流下两行眼泪。

“突然间,他二话不说地打开了牢门,悄悄地带我从后面的小路逃离了监狱,出了小镇,就在小镇的边上,他放了我,之后便转身往回走,不曾留下一句话。

“一个微笑居然能救自己一条命。”

是的,微笑是人与人之间最自然真挚的沟通方式,我在我的作品中讲这个故事,因为我希望人们能仔细想想以下的事情:人常常为自己建立层层的保护膜,为了维护尊严、头街、身分、形象等,而必须有所隐藏。我相信在这些掩饰下,每个人都有一个真实、不带虚伪的灵魂。如果我们能用心灵去认识彼此,世间不会有结怨成仇的憾事;恨意、妒嫉、恐惧也会不复存在。可惜的是人小心翼翼为自己所建造的保护膜,却阻隔了自己与他人真诚相对的机会。圣艾修伯里的这则故事,让我们见到了两颗心灵相互交流的神奇时刻。

我也曾有过如此神奇的时刻,坠入情网是其中一刻,而看着婴儿的脸是另外一例。为什么我们见到婴孩会微笑?也许是因为我们在他们身上见到不设防的灵魂,还有他们纯真无邪的笑容,更引起了我们内心深处的共鸣。

The Selling of a Soul出卖灵魂

A poet struggling with the world’s condition,

Prostitution of talents and the bondage

With which the bulk of men have been deceived,

I am not, I think, one who would say

That the selling of the soul would give respite.

But I did say to myself, and not once,

That I would sell my soul for your love

If lie and surrender were needed.

I spoke this haste without thinking

That it was black blasphemy and perversion.

Your forgiveness to me for the thought

That you were one who would take a poor creature

Of a little weak base spirit

Who could be sold, even for the graces

Of your beautiful face and proud spirit.

Therefore, I will say again now,

That I would sell my soul for your sake

Twice, once for your beauty

And again for that grace

That you would not take a sold and slavish spirit.

我乃同世界现状抗争的诗人,

反对出卖天赋,反对奴役,

多数人仍然被蒙在鼓里,

我想,我还不至于会相信

出卖灵魂能够缓解痛苦。

但我的确说过,还不止一次,

我将为了你的爱出卖灵魂,

如果你的爱需要我撒谎和放弃。

我匆出此言,却没想到,

它是邪恶的亵渎和堕落。

原谅我拥有如此荒唐的想法,

以为你能接受一个可怜虫

和他软弱卑微的灵魂,这灵魂

可以被出卖,即使是为了

你美丽容颜与骄傲灵魂的高贵。

因此,我现在再次宣布,

我要出卖灵魂,为了你,

出卖两次,一次为你的美丽,

一次为你的高贵,你那决不接受

出卖了的奴性灵魂的高贵。

The Importance of Being Honest诚信的意义

In the busy city of New York, such an astonishing thing that ever happened.

On a Friday night, a poor young artist stood at the gate of the subway station, playing his violin. Though the music was great, people were quickly going home for the weekend. In this case, many of them slowed down their paces and put some money into the hat of the young man.

The next day, the young artist came to the gate of the subway station, and put his hat on the ground gracefully. Different than the day before, he took out a large piece of paper and laid it on the ground and put some stones on it. Then he adjusted the violin and began playing. It seemed more pleasant to listen to.

Before long, the young violinist was surrounded with people, who were all attracted by the words on that paper. It said, “Last night, a gentleman named George Sang put an important thing into my hat by mistaken. Please come to claim it soon.”

Seeing this, it caused a great excitement and people wondered what it could be. After about half an hour, a middle-aged man ran there in a hurry and rushed through the crowd to the violinist and grabbed his shoulders and said, “Yes, it’s you. You did come here. I knew that you’re an honest man and would certainly come here.”

The young violinist asked calmly, “Are you Mr. George Sang?”

The man nodded. The violinist asked, “Did you lose something?”

“Lottery. It’s lottery,” said the man.

The violinist took out a lottery ticket on which George Sang’s name was seen. “Is it?” he asked.

George nodded promptly and seized the lottery ticket and kissed it, and then he danced with the violinist.

同类推荐
  • 单词的历史:英语人名词语趣谈

    单词的历史:英语人名词语趣谈

    从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。
  • 翻开就能用·出国旅游英语

    翻开就能用·出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 双语学习丛书-浓情挚爱

    双语学习丛书-浓情挚爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 说出日本人的每一天:日语会话4000句

    说出日本人的每一天:日语会话4000句

    本书共分13个单元,涵盖工作、学习和生活中的方方面面,根据不同主题中的关键词衍生出4000句日语会话,内容丰富实用且新颖,语言生动形象且地道。因为每句会话都有其关键词,所以读者可以通过关键词快速方便地检索到所需要的词句,并通过关键词进行记忆,在阅读本书的过程中同时提升词汇量和会话能力,日语能力也得以短时间内突飞猛进。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
热门推荐
  • 习惯决定健康:日常生活中的175个习惯性误区

    习惯决定健康:日常生活中的175个习惯性误区

    本书共分七章,内容包括饮食习惯、运动休闲、作息睡眠、求医用药、两性保健、居家健康、祸由心生。
  • 仙鬼道传

    仙鬼道传

    一个打猎为生、不谙世事的乡野男孩一个从天而降、衣着华丽的失忆女孩故事从这说起。。。。。。
  • 总裁老公别跑

    总裁老公别跑

    当小三高傲地挽着那个男人,以胜利者的姿势在她面前离去,她怒了。妈的,老娘不发威你们都当老娘是病猫啊!好,都来吧,看她如何从弃妇翻身,智斗小三,狂殴小四,暴打小五!当冰山碰到柔水,当腹黑遇上腹黑,拼的是技术,比的是耐性,可最后,到底谁落入谁的网呢?
  • 万渺星帝

    万渺星帝

    三元夺舍,唯一独存!张妄在“三元夺舍”中,非常侥幸,简直就是侥幸到了极点而存活了下来,可是自己的身份却是一个被世人唾弃的采花大盗。这种开局,你让我怎么活,在线等!急!!!
  • 天辕大陆

    天辕大陆

    宇宙无穷无尽,生存着无穷生命。在宇宙一角有一个星球,它的体积是地球的百倍。这上面的生灵将他们所生存的地方称为天辕大陆。传说这个名字是这个世界最早也是唯一一个到达‘洞虚’境的强者用他的名号命名的。然而他在最巅峰的时候却消失无踪,没人知道他去了哪里。当我们的主角穿越到这里又会有怎样的经历和成长呢……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 淑人君子以南以雅

    淑人君子以南以雅

    三年前的姜南雅,狂妄,骄傲,带着满腔的爱意和勇气和江笃彦在拉斯维加斯相遇,相知,相爱,这个温文儒雅的男子出身世家,家教严格,怎能容忍姜南雅这样放肆的存在?于是她一改再改,丢了自己,委屈了自己,也没有成全这份爱情。在危机重重的江家,他还是护不了她,失去了她......一个偶然的契机,他重新遇到了姜南雅,一个不记得过往,不记得他的姜南雅,既然老天给了他重新开始的机会,便要好好把握。“想什么呢?”“在想怎么样才能和你永不分离”“那无论发生什么我们都在一起好不好?”“一言为定”“那如果我们还是分开了呢?”“我们不会分开的”
  • 古玄传说

    古玄传说

    少年杨枫不甘平凡,在古玄大陆上将会上演怎样的精彩呢?
  • 我从火影带着一身本领回到地球

    我从火影带着一身本领回到地球

    江晨熙凭借着最后一丝查克拉将辉夜封印,本应查克拉耗尽而亡的他却又被系统救了,回到地球被一只小狐妖带回了家。“什么,让我娶她”“怎么,你有意见?”说着便发动在他灵魂上的束缚。“好好好,我娶我娶,切。”“嗯,这还差不多。”
  • 超能霸少

    超能霸少

    张浩,一个死宅。突然一天被鸟人抢劫了,但被一个理发店的高挑御姐所救,带到了一个叫超能街地方,从此他的人生发生转变,传奇搞笑的故事就此开始!!!!!!