登陆注册
15555000000071

第71章 XIV THAT DECEITFUL JUG

UNCLE REMUS was in good humor one evening recently when he dropped casually into the editorial room of "The Constitution," as has been his custom for the past year or two. He had a bag slung across his shoulder, and in the bag was a jug. The presence of this humble but useful vessel in Uncle Remus's bag was made the occasion for several suggestive jokes at his expense by the members of the staff, but the old man's good humor was proof against all insinuations.

"Dat ar jug's bin ter wab, mon. Hit's wunner deze yer ole timers. I got dat jug down dar in Putmon County w'en Mars 'Lisha Ferryman wuz a young man, an' now he's done growed up, an' got ole an' died, an' his chilluns is growed up an' dey kin count dere gran'chilluns, an' yit dar's dat jug des ez lively an' ez lierbul fer ter kick up devilment ez w'at she wuz w'en she come fum de foundry."

"That's the trouble," said one of the young men. "That's the reason we'd like to know what's in it now.

"Now youer gittin' on ma'shy groun'," replied Uncle Remus. "Dat's de p'int. Dat's w'at make me say w'at I duz. I bin knowin' dat jug now gwine on sixty-fl' year, an' de jug w'at's more seetful dan dat jug ain't on de topside er de worrul. Dar she sets," continued the old man, gazing at it reflectively, "dar she sets dez ez natchul ez er ambertype, an' yit whar's de man w'at kin tell w'at kinder confab she's a gwineter carry on w'en dat corn-cob is snatched outen 'er mouf? Dat jug is mighty seefful, mon."

"Well, it don't deceive any of us up here," remarked the agricultural editor, dryly. "We've seen jugs before."

"I boun' you is, boss; I boun' you is. But you ain't seed no seetful jug like dat. Dar she sets a bellyin' out an' lookin' mighty fat an' full, an' yit she'd set dar a bellyin' out ef dere wuzent nuthin' but win' under dat stopper. You knows dat she ain't got no aigs in her, ner no bacon, ner no grits, ncr no termartusses, ner no shellotes, an' dat's 'bout all you duz know. Dog my cats ef de seetfulness er dat jug don't git away wid me, coutmued Uncle Remus, with a chuckle. "I wuz comm' 'cross de bridge des now, an' Brer John Henry seed me wid de bag slung onter my back, an' de jug in it, an' he ups an' sez, sezee:

Heyo, Brer Remus, ain't it gittin' late for watermillions?'

"Hit wuz de seeffulness er dat jug. If Brer John Henry know'd de color er dat watermillion, I speck he'd snatch me up 'fo' de confunce. I 'clar' ter grashus ef dat jug ain't a caution!"

"I suppose it's full of molasses now," remarked one of the young men, sarcastically.

"Hear dat!" exclaimed Uncle Remus, triumphantly -'hear dat! W'at I tell you? I sed dat jug wuz seetful, an' I sticks to it. I bin knowin' dat-"

"What has it got in it?" broke in some one; "molasses, kerosene, or train-oil?"

"Well, I lay she's loaded, boss. I ain't shuk her up sence I drapt in, but I lay she's loaded."

"Yes," said the agricultural editor, "and it's the meanest bug-juice in town-regular sorghum skimmings."

"Dat's needer yer ner dar," responded Uncle Remus. "Po' fokes better be fixin' up for Chrismus now w'ile rashuns is cheap. Dat's me. W'en I year Miss Sally gwine 'bout de house w'isslin' 'W'en I k'n Read my Titles Cier'-an' w'en I see de martins swawmin' atter sundown-an' w'en I year de peckerwoods confabbin' togedder dese moonshiny nights in my een er town-en I knows de hot wedder's a breakin' up, an' I know it's 'bout time fer po' fokes fer ter be rastlin' 'roun' and huntin' up dere rashuns. Dat's me, up an down."

"Well, we are satisfied. Better go and hire a hall," remarked the sporting editor, with a yawn. "If you are engaged in a talking match you have won the money. Blanket him somebody, and take him to the stable."

"An' w'at's mo'," continued the old man, scorning to notice the insinuation, "dough I year Miss Sally w'isslin', an' de peckerwoods a chatterin', I ain't seein' none er deze yer loafin' niggers fixin' up fer ter 'migrate. Dey kin holler Kansas all 'roun' de naberhood, but ceppin' a man come 'long an' spell it wid greenbacks, he don't ketch none er deze yer town niggers. You year me, dey ain't gwine."

"Stand him up on the table," said the Sporting editor; "give him room."

"Better go down yer ter de calaboose, an' git some news fer ter print," said Uncle Remus, with a touch of irony in his tone. "Some new nigger mighter broke inter jail."

"You say the darkeys are not going to emigrate this year?" inquired the agricultural editor, who is interested in these things.

"Shoo! dat dey ain't! I done seed an' I knows."

"Well, how do you know?"

"How you tell w'en crow gwineter light? Niggers bin prom'nadin' by my house all dis summer, holdin' dere heads high up an' de w'ites er dere eyeballs shinin' in de sun. Dey wuz too bigitty fer ter look over de gyardin' palm's. 'Long 'bout den de wedder wuz fetchin' de nat'al sperrits er turkentime outen de pine-trees an' de groun' wuz fa'rly smokin' wid de hotness. Now that it's gittin' sorter airish in de mornin's, dey don't 'pear like de same niggers. Dey done got so deyll look over in de yard, an' nex' news you know de'll be tryin' fer ter scrape up 'quaintence wid de dog. W'en dey passes now dey looks at de chicken-coop an' at der tater-patch. W'en you see niggers gittin' dat familious, you kin 'pen' on dere campin' wid you de ballunce er de season. Day 'fo' yistiddy I kotch one un um lookin' over de fence at my shoats, an' I sez, sez I:

'Duz you wanter purchis dem hogs?'

"'Oh, no,' sezee, 'I wnz des lookin' at dere p'ints.'

"'Well, dey ain't p'intin' yo' way, sez I, 'an', fuddermo', ef you don't bodder longer dem hogs dey ain't gwineter clime outer dat pen an' 'tack you, nudder,'" sez I.

"An' I boun'," continued Uncle Remus, driving the corn-cob stopper a little tighter in his deceitful jug and gathering up his bag-"an' I boun' dat my ole muskitil go off 'tween me an' dat same nigger yit, an' he'll be at de bad een', an' dis seetful jugll 'fuse ter go ter de funer'l."

同类推荐
  • 隋堤柳

    隋堤柳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刊误

    刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经络汇编

    经络汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 断肠词

    断肠词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苑洛集

    苑洛集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 活在公元一万年

    活在公元一万年

    一段重新开始的人生,一段未知的未来之旅。未来究竟是什么样的呢?不同的人有不同的猜想。本书展现的将会是我脑海中的未来世界!
  • 最牛张角之横扫三国

    最牛张角之横扫三国

    苍天已死,黄天当立,岁在甲子,天下大吉。众星亿亿,不若一日之明也,柱天群行之言,不若国一贤良也!东汉末年,民不聊生,为救天下黎民,张角发动黄巾起义,不久病死,黄巾军也随之逐渐瓦解,倘若张角不死,还会不会有后来的三国鼎立?现代特种兵魂穿张角,再续黄巾雄风。这是我的三国,这是我的天下!
  • 末世道经

    末世道经

    帝天崖在末世,从学生开始,走向时代巅峰。。。
  • 茅山道士之千年情

    茅山道士之千年情

    新手多多包涵,不好的地方,多多指教,我只要没有太大事我会把这本书写完
  • 将军,该走秀了

    将军,该走秀了

    嚣张跋扈的女将军穿到了软弱可欺的萌妹子身上。原本拿刀的手转为描眉,原本横扫千军的腿用于走秀!能屈能伸的白将军表示压力很大。这是一条女将军糙汉子进化成精致名模的辛劳成名路。这是别扭总裁的艰难驯妻幸福路。
  • 傲娇小王妃:王爷死远点

    傲娇小王妃:王爷死远点

    她本是帝国特工的顶级特工,杀伐果断本质确是有颗逗比的心,因为家族逼婚而不得不逃婚,结果...腰闪了于是,一颗闪耀的新星就这样陨落了...没想到一朝穿越成丞相草包嫡女exm???15岁还没有法术入门,整天就知道追着三皇子跑。没关系,我魂穿到这,看我如何逆袭,笑看江山美人,浮世繁华。成了一个人生赢家,后面却跟了个跟屁虫王爷,世人说他冷酷无情,可这位不要脸的人是who?...于是某女各种嫌弃还是被吃干抹净...却忍不住地沦陷~
  • 奇妙爱恋:失忆姐妹

    奇妙爱恋:失忆姐妹

    五年前,她们莫名失踪。五年后,她们出现在圣熙贵族学院。
  • 臣救驾来迟我的公主殿下

    臣救驾来迟我的公主殿下

    一梦一人生,一越一真情,当今日的我遇见昨日的你,冥冥之中却逃不过这个情。谢谢我的生命中有你,在平凡的日子里绽放光芒。“我只是睡了一觉,醒了居然变成了什马,我都不知道咋回事,就稀里糊涂的当了花家的丫鬟…等等我是不是可以改变剧情,欧!这也不错。哈哈花家公子我来啦~”
  • 无限穿越之改写悲伤

    无限穿越之改写悲伤

    世人都臆想:如果穿梭时空,可做这事,能干那事.可他们不知道,其实穿越很累的!这不?刚维护好忍者世界的和平,瞿耳就站在了泰坦尼克号的甲板上.更多的悲痛场面袭来,自己还不能哭.改写悲伤,又陷入悲伤!何解?
  • 差五

    差五

    在一片灯红酒绿中谁又是你的意中人...在你命悬一线时谁又为你翻云覆雨运筹帷幄...原来是他啊,只对你偏爱的他啊...“江野,你的名字是不是柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江里的啊”温曼晞抬头冲他傻笑着说,江野低着头一脸宠溺的看着眼前俏皮可爱的小姑娘,忍不住摸了摸她的头。