登陆注册
10911600000023

第23章

The original manuscripts are all in existence, and entirely written (_horresco referens_) in the Author's own hand, excepting during the years 1818 and 1819, when, being affected with severe illness, he was obliged to employ the assistance of a friendly amanuensis.

The number of persons to whom the secret was necessarily entrusted, or communicated by chance, amounted I should think to twenty at least, to whom I am greatly obliged for the fidelity with which they observed that trust, until the derangement of the affairs of my publishers, Messr.Constable and Co., and the exposure of their accompt-books, which was the necessary consequence, rendered secrecy no longer possible.The particulars' attending the avowal have been laid before the public in the Introduction to the Chronicles of the Canongate.

The preliminary advertisement has given a sketch of the purpose of this edition.I have some reason to fear that the notes which accompany the tales, as now published, may be thought too miscellaneous and too egotistical.It may be some apology for this, that the publication was intended to be posthumous, and still more, that old men may be permitted to speak long, because they cannot in the course of nature have long time to speak.In preparing the present edition, I have done all that I can do to explain the nature of my materials, and the use I have made of them; nor is it probable that I shall again revise or even read these tales.I was therefore desirous rather to exceed in the portion of new and explanatory matter which is added to this edition, than that the reader should have reason to complain that the information communicated was of a general and merely nominal character.It remains to be tried whether the public (like a child to whom a watch is shown) will, after having been satiated with looking at the outside, acquire some new interest in the object when it is opened, and the internal machinery displayed to them.

That Waverley and its successors have had their day of favour and popularity must be admitted with sincere gratitude; and the Author has studied (with the prudence of a beauty whose reign has been rather long) to supply, by the assistance of art, the charms which novelty no longer affords.The publishers have endeavoured to gratify the honourable partiality of the public for the encouragement of British art, by illustrating this edition (1829) with designs by the most eminent living artists.

To my distinguished countryman, David Wilkie, to Edwin Landseer, who has exercised his talents so much on Scottish subjects and scenery, to Messrs.Leslie and Newton, my thanks are due, from a friend as well as an author.Nor am I less obliged to Messrs.Cooper, Kidd, and other artists of distinction to whom I am less personally known, for the ready zeal with which they have devoted their talents to the same purpose.

Further explanation respecting the Edition is the business of the publishers, not of the Author; and here, therefore, the latter has accomplished his task of Introduction and explanation.<*> If, like a * The publication of Waverley, see Note, p.<? p494>.<! p19>

spoiled child, he has sometimes abused or trifled with the indulgence of the public, he feels himself entitled to full belief, when he exculpates himself from the charge of having been at any time insensible of their kindness.

Abbotsford, 1st January 1829.

INTRODUCTION.

(1829)

The plan of this Edition leads me to insert in this place<*> some account * [In the present edition the incidents referred to have been transferred to the * Appendix, vide page <? p492>.<! p20>]

of the incidents on which the Novel of =Waverley= is founded.They have been already given to the public by my late lamented friend William Erskine, Esq.(afterwards Lord Kinneder), when reviewing the Tales of My Landlord for the Quarterly Review, in 1817.The particulars were derived by the Critic from the Author's information.

Afterwards they were published in the Preface to the Chronicles of the Canongate.They are now inserted in their proper place.

Other illustrations of Waverley will be found in the Notes at the foot of the pages to which they belong.Those which appeared too long to be so placed are given at the end of the Novel.

同类推荐
热门推荐
  • 优等生学习法

    优等生学习法

    《优等生学习法》从学习的方法、习惯、能力、兴趣、各科学习的特点和具体办法及应试技巧等方面,运用简单明了的语言。全方位、多角度地对学习方法和具体纲节进行了阐释和归纳,并为希望成为优等生的你量身打造实用锦囊,让你在吸收他人学习经验的同时,找到属于自己的办法,从而使你的学习成绩有一个赝的飞跃。
  • 乡塾正误幼学篇

    乡塾正误幼学篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 今天囤到宝物了吗

    今天囤到宝物了吗

    【快穿】别家宿主每个位面有钱有美人。今欢只有一个整天和她对着干的破烂系统。不过今欢表示不慌。任性系统你值得拥有。今欢看着跟在她后面的小团子一晃眼都长这么大了:只是我的混沌铃怎么在你那儿?应闲:我不是,我没有,你别乱说。(1v1无逻辑)作者废材/可以说我/但我不改/嘻嘻
  • 天围

    天围

    一道天雷让神棍魏长宁穿越到道元大陆,灵气苏醒大时代来临,他是正统道门的宗主,却一路狂修成一统幽冥的大魔王。
  • 敢问敢答

    敢问敢答

    本书从录像从录音从回忆中整理出数十万字的“问答”,挑挑捡捡地在报刊上发表了一些,大获读者的青睐。用本书敢字来修饰来修饰问答,有点可笑,有点张扬,更有点故意标榜,倘若你一口气或是两口气但绝不会三口气看完这本书时,就会觉得我的这个敢字用得挺恰如其分。
  • 重生之名门巨星

    重生之名门巨星

    一场家族阴谋,让她成为了人人喊打的对象。父亲的冷眼相待,继母的恶毒鞭打,让她对生活充满了绝望,最后,连她生命中唯一的一道亮光——疼她爱她宠她的穆白,为了更多的利益牺牲了她,至此,她的世界灰暗一片......再次睁眼,竟回到了八年前,17岁的她立下决心!要让这些欺她辱她之人付出惨痛的代价!从此以后,毅然决然的走上了星途闪耀的道路虐渣姐,踹渣男,毁渣母渣爹!只是———后面这个男人怎么回事啊!总是跟着他!快滚开!!姐只想好好虐坏蛋不想谈恋爱啊喂!!
  • 陌言执风素染錦笙

    陌言执风素染錦笙

    “喂,我喜欢你”“额,我们还是做朋友吧”“。。。。。陌如风,我一定会让你爱上我的!”纵使爱上你是万劫不复的开始,那么,我宁愿以一生的万劫换你一世的平安。只求,上苍能怜他胜过怜我。多年后,回首再见,发现你我仍在互相等待。是情深缘浅,还是命中注定?是一世怨偶,还是甜蜜眷侣?异国的雨,究竟淋湿了谁的回忆。把它埋藏在心里?“即使丢下整个世界,也绝对不会丢下你。”你给的承诺,似曾遇见,却又不可触摸。“还爱吗?”“深爱着。”即使重来一次,我也一如既往。
  • 掌中惊欢

    掌中惊欢

    她被公主讽时,是他冷言回怼维护她;她顾虑而掩面未食时,是他遣去众人为她着想。他唤她烟儿,他不在意她的可怖面容,他说她不再是一人。她以为这般的他,自然心中是有她的。只是,那后来的后来,是谁竟原来一直在赐她避子汤?是谁竟亲眼看着她坠落而去?又是谁,竟亲手灭了她的家国?自此终是知,她曾亲口所说的唯一依靠,原来是个笑话。